Traduction de "beatitud" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
En Aman hemos llegado por la beatitud a la pesadumbre.
Au Pays d’Aman nous sommes tombés du bonheur à la peine.
Le sonreí de nuevo y me devolvió la sonrisa con beatitud.
Je lui souris à nouveau et il me rendit ce sourire illuminé par le bonheur.
—Mucho vale el amor en quietud y beatitud —se dijo la enana—.
— Rien ne vaut l’amour dans la tranquillité et le bonheur, se dit la naine.
Y Tuor permaneció en Gondolin, subyugado por la beatitud y la belleza de esas tierras y la sabiduría de la gente;
Tuor resta à Gondolin, ensorcelé par sa beauté, le bonheur et la sagesse de ses habitants.
Antes del nacimiento y durante la infancia se vive sumido en una beatitud oceánica narcisista, en la que el individuo es el universo.
Avant la naissance et au tout début de la vie, l’individu connaît un bonheur océanique narcissique : il est l’univers.
Pero ocurrió al fin que el término de la beatitud se aproximaba, y el mediodía de Valinor declinaba hacia el ocaso.
Mais il advint enfin que ce bonheur approchât de sa fin et que le midi de Valinor penchât vers son crépuscule.
Y había otros que decían: “¿Por qué no podemos ir a Aman y gustar allí siquiera un día la beatitud de los Poderes?
D’autres dirent encore : — Pourquoi ne pas aller aussi sur Aman et y goûter, ne fût-ce qu’un seul jour, le bonheur des Puissants ?
Le gustaba la anatomía, pero le desconcertaban la paciencia, el terror y la beatitud ocasional de las mujeres en los pabellones de ginecología.
Elle appréciait énormément les cours d’anatomie, mais était déconcertée par ces émotions qui alternaient chez les femmes rencontrées dans les services de gynécologie, patience, terreur, ou, à l’occasion, bonheur éperdu.
Con los ojos iluminados de felicidad y los labios abiertos en una sonrisa de beatitud, Ratna Nadar no conseguía dejar de mirar a su hija.
Les yeux brillants de bonheur, les lèvres ouvertes sur un sourire béat, Ratna Nadar ne parvenait pas à quitter son enfant du regard.
los animales, al igual que los hombres, nunca coexistieron en tan sencilla beatitud.
et les animaux – pas plus que les hommes – n’avaient jamais coexisté dans une telle félicité.
A pesar del lumbago, sintió una suerte de beatitud desconocida, porque desde muchos años, no recordaba cuántos, no lo mimaban. Pensó que estaba iniciándose en los agrados de la vejez y de la enfermedad.
Malgré son lumbago, il éprouva une sorte de félicité inconnue ; aussi loin qu’il remontât dans le temps, il n’avait pas souvenir qu’on l’eût jamais dorloté ainsi. Il pensa qu’il allait maintenant connaître les charmes de la vieillesse et de l’invalidité.
Sequé con el lienzo su admirable cuerpo, frotándole, y la tranquila beatitud persistió todavía en mí cuando, envuelta en la capa, descansó sobre los almohadones, apoyando un pie sobre mí como un taburete.
Cette félicité silencieuse m’a repris lorsqu’elle posa sur moi l’un de ses pieds, comme sur un tabouret, étendue sur les coussins dans son grand manteau de velours, la zibeline élastique enveloppant avidement son corps de marbre froid.
LAS BEATITUDES DE SKEETER
LES BÉATITUDES DE SKEETER
LOS ENEMIGOS DE LA BEATITUD
LES ENNEMIS DE LA BÉATITUDE
Hacia la «beatitud».
Vers la « béatitude ».
¡El descubrimiento de la beatitud!
La découverte de la béatitude !
¡Compartid la beatitud!
Communiez dans la béatitude !
pero la mayoría siguió firme en su intención de vivir en beatitud y morir para alcanzar la Beatitud.
mais la majorité resta inébranlable dans son intention de vivre dans la béatitude et de mourir dans la Béatitude.
EL FUNERAL Y EL NACIMIENTO DE LA BEATITUD
LES OBSÈQUES ET LA NAISSANCE DE LA BÉATITUDE
¡oh, vehículo de la beatitud!
Ô véhicule de béatitude !
Vivimos en el Vehículo de la Beatitud.
Nous vivons dans le Véhicule de Béatitude.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test