Traduction de "batimos" à française
Batimos
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nous avons battu
—Señora —dijo Borís—, no nos batimos.
– Madame, fit Boris, nous ne nous sommes pas battus.
Ayer batimos un récord de afluencia.
On a battu un record de fréquentation hier.
Pero cuando la supimos nos pareció de cobardes abandonar al hombre que nos había enrolado y alimentado hasta ese momento, y así nos batimos lealmente a sus órdenes logrando la victoria en el lugar en que estábamos formados.
« Mais lorsque nous l’apprîmes, il nous parut lâche d’abandonner l’homme qui nous avait engagés et nourris. Voilà pourquoi nous nous sommes battus loyalement sous ses ordres et avons remporté la victoire là où nous étions alignés.
Como los conductores germano-orientales se hacían a un lado cuando oían el estruendo de las sirenas a sus espaldas, batimos un récord, rodeando Berlín Occidental para entrar en Berlín Oriental por el sur.
Tandis que les chauffeurs allemands évitaient l’autoroute, toutes sirènes hurlantes derrière eux, nous avons battu tous les records en contournant Berlin-Ouest pour pénétrer dans Berlin-Est par le sud.
Batimos las alas para recuperar la altitud perdida y así no perder la pista a los hork-bajir, algo no muy difícil de conseguir puesto que dejaban una estela tan visible que hasta un ciego sería capaz de seguirla.
Nous avons battu des ailes pour reprendre un peu d’altitude et nous nous sommes préparés à suivre les fuyards. Ce n’était pas vraiment mission impossible : le chemin qu’ils se taillaient dans la forêt était une ligne droite. Même un aveugle aurait pu le suivre.
Nos batimos rápidamente en retirada.
Nous battons rapidement en retraite.
Incluso batimos un récord de duración.
Nous battons même un record de durée.
Nos batimos en todas partes contra los insectos.
Nous nous battons partout contre les insectes.
Si nos batimos, u os mato, o me matáis.
Si nous nous battons, soit je vous tue, soit vous me tuez.
Ahora decid, ¿a qué hora nos batimos, señor Alcibiade, y en qué lugar?
– Maintenant, à quelle heure nous battons-nous, monsieur Alcibiade, et à quel endroit?
Y esto no ha cambiado: nos batimos por el mismo objetivo. – De pronto se acordó de las dos preguntas-.
Mais ça n’a pas changé : nous nous battons pour le même objectif. » Il se rappela soudain les deux questions.
Nos batimos por un primer rasguño en el cuerpo, por un primer rasguño en la mejilla izquierda, por un primer rasguño en la mejilla derecha, y así sucesivamente…, hasta batirnos a muerte.
Nous nous battons pour la première entaille au corps, la première sur la joue gauche, la première sur la joue droite, et ainsi de suite… jusqu’au duel à outrance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test