Traduction de "batiburrillo" à française
Exemples de traduction
En este batiburrillo hay de todo.
Il y a de tout dans ce fatras.
finalmente he sacado algo de todo ese batiburrillo que tal vez podamos utilizar.
j’ai enfin tiré quelque chose d’utilisable de tout ce fatras.
Por desgracia, sus respuestas eran un batiburrillo de dudas, delirios y disparates que probablemente habían hecho más mal que bien.
Hélas, leurs raisonnements se résumaient à un fatras de doute, de leurres et de baratin qui avait sans doute fait plus de mal que de bien.
Cuando la cámara se acercó, el heterogéneo batiburrillo de objetos sugería tanto un aula de ginecología como una batería de cocina.
Tout ce fatras faisait penser, pendant que la caméra zoomait, à une salle d’opération gynécologique autant qu’à une batterie de cuisine.
Inventé un batiburrillo de rituales religiosos, tomados en parte de las prácticas del pueblo de Ryan y en parte producto de mi deseo de soledad.
J’inventai tout un fatras religieux, inspiré à la fois des pratiques du peuple de Ryan et de mon besoin personnel de solitude.
Todo era un batiburrillo: viejas lámparas junto a reproducciones de El Greco, cuernos de toro colgando del cuello de una estatuilla de Afrodita.
C’était un fatras sans pareil : des lampes de grands-mères voisinaient avec des reproductions du Greco ; des cornes de taureau pendaient au cou d’une statuette d’Aphrodite.
—comentó él, observando el batiburrillo de escaleras, taladradoras, mampostería, herramientas y hormigoneras que los obreros habían dejado allí.
— Sacré bazar, commenta-t-il en contemplant le fatras d’échelles, de marteaux piqueurs, de sacs de sable, d’éléments métalliques et de bétonneuses que les ouvriers avaient laissé derrière eux.
al lado de la butaca había una mesa con un batiburrillo de papeles encima, la pipa en un cenicero y un vaso y una botella de algo que parecía whisky.
à côté de son fauteuil se trouvait une table recouverte d'un fatras de papiers, avec aussi sa pipe dans un cendrier, un verre, et une bouteille de ce qui semblait être du whisky.
Dentro, se encontró con un batiburrillo de cubos, latas y barriles, todos distintos y hechos a mano, todos alimentados por tubos que subían serpenteando hasta el techo.
À l’intérieur s’entassait un fatras de cuves, de bidons et de barils, tous différents, tous fabriqués à la main et alimentés par des tubes qui montaient jusqu’au plafond en d’élégantes ondulations.
Es decir, que al final elegimos en ese batiburrillo de posibilidades, probabilidades, irrealidades y extrañezas, una sola estructura a la que denominamos «realidad» y en la que confiamos poder vivir.
« Cela est possible, cela n’est pas possible », « Cela est vrai, cela n’est pas vrai », c’est-à-dire que nous choisissons dans le fatras de possibilités, de probabilités, d’irréalités et d’étrangetés, une seule structure que nous nommons « réalité » et sur laquelle nous nous reposons pour pouvoir vivre.
Es una especie de batiburrillo lingüístico.
Elle s’exprime dans une sorte de salmigondis linguistique.
Abro el cofre, un cajón de metal lleno con un batiburrillo de efectos personales.
J’ouvre la boîte équipée d’un cadenas, un simple tiroir en métal, qui renferme un salmigondis de trucs et de machins personnels.
Tenemos una visión rapidísima de eso y sentimos que, en comparación, el estado interno es caótico, un batiburrillo de odi et amo.
Nous en avons un aperçu, et nous devinons combien, par comparaison, la condition interne est chaotique, un salmigondis d'odi et d'amo.
Sintió en Gijan ahora una inquieta energía, una impaciencia ante el enrevesado batiburrillo de lenguaje. WAIT WAIT YOU (espera espera tú) después LUCK, (suerte).
Mais il y avait maintenant en Guijan une nouvelle énergie, des manifestations d’impatience devant le salmigondis de langues du message, WAIT WAIT YOU et puis LUCK (« vous attends attends » et puis « chance »).
Formaban clanes, tribus y logias, pues había su buena mezcla de (supuestas) tradiciones de los pieles rojas con (supuestos) ritos sajones que conformaban un batiburrillo de lo más improbable.
Ils étaient répartis en clans, tribus et loges, car il y avait nombre de coutumes (censées être) venues des Indiens mêlées aux rituels (censés être) saxons, le tout produisant un salmigondis peu crédible.
Su sueño se transformaba con frecuencia en un batiburrillo de pesadillas aleatorias.
Ses rêves n’étaient qu’un méli-mélo de cauchemars.
Formaban una unidad, un batiburrillo de brazos y piernas.
Ils formaient un tout, un méli-mélo de jambes et de bras.
un batiburrillo de alfabetos decoraba todas las noticias de los quioscos.
les kiosques à journaux affichaient un méli-mélo d’alphabets.
No existen hechos, solo postulados de observación en un eterno batiburrillo regenerativo de predicciones.
Il n’existe pas de faits, mais seulement des postulats d’observation dans un méli-mélo de prévisions qui se régénèrent sans fin.
Mis manos recorren el batiburrillo de recuerdos: un llavero, un disco y una caja de cerillas raída.
Je fouille dans le méli-mélo de souvenirs : un porte-clés, un CD, des allumettes en fin de vie.
Ahora las cosas que ocurren se funden y fluyen entre ellas sin resistencia, un batiburrillo sin remedio.
Désormais les choses qui arrivent se mêlent et se coulent les unes dans les autres sans résistance en un irrémédiable méli-mélo.
El plautdietsch es un idioma medieval sin representación gráfica, moribundo, un batiburrillo de alemán, holandés, pomerano y friso.
Le plautdietsch est une langue médiévale non écrite, moribonde, méli-mélo d’allemand, de néerlandais, de poméranien et de frison.
Pero esta combinación, esta loca mezcla genética, este batiburrillo, seguro que era demasiado, seguro que superaba en demasía el límite de lo posible.
Mais cette combinaison insensée, cette concoction génétique désordonnée, ce méli-mélo allait certainement dépasser les limites du possible, ne serait pas viable.
No pudo distinguir nombres propios pues el batiburrillo de acentos extraños lo impedía, pero era evidente que la cuestión debatida era algo que afectaba a todos los hombres de la habitación.
Il ne distinguait aucun nom… le méli-mélo d’accents inconnus s’y opposait… mais il était clair que le sujet concernait chacun dans la salle.
El canónigo Holly dijo que era muy fácil transformar todo ese material en un batiburrillo fantástico, y casi le escupen y lo insultan.
Le chanoine Holly a dit qu’il est facile de faire un méli-mélo fantaisiste de tout ce matériau et s’est fait presque cracher dessus ou maudire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test