Traduction de "aviesamente" à française
Aviesamente
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
El inspector lo miraba aviesamente.
L’inspecteur le regardait méchamment.
—Apuesto que cree usted que cumple con su deber —gruñó aviesamente.
— Je parie que vous croyez faire votre devoir, grommela-t-il méchamment.
Regreso. Cuando lo vuelvo a ver le doy una orden casi aviesamente.
Je rentre. Je « Le » revois et je « Lui » donne un ordre presque méchamment.
Una voz chillona y desagradable insinuaba aviesamente que me hacía vanas ilusiones.
Une voix criarde et désagréable insinuait méchamment que je me berçais d’illusions.
Recuperándose algo del dolor, dijo aviesamente: —Tengo mejores sueños cuando duermo.
Reprenant le dessus sur la douleur, il me lança méchamment : « Je produis des rêves meilleurs même dans mon sommeil.
Gabriel interrumpe su faena y mira aviesamente hacia su huésped. —Repite lo que has dicho —dice. —He dicho —dice Turandot— que cotorreo por aquí (gesto).
– Je cause mon cul, réplique Turandot vexé. Gabriel interrompt ses travaux et regarde méchamment le visiteur. – Répète un peu voir ce que t'as dit, qu'il dit.
Porque no, y quiero dejarlo muy claro, no vamos a hacer esto para disfrutar de la experiencia. ¿Ha quedado entendido? –¿Y qué pasa con el prefecto mayor? –preguntó aviesamente el decano. –¿Yo?
Parce que, et j’veux être clair là-dessus, on fait pas fait ça pour prendre du bon temps, c’est bien compris ? — Et le major de promo ? fit méchamment le doyen. — Moi ?
Metió la mano en sus bolsillos, abiertos los pies sobre el vientre, «estilo dolor de tripas», y, mirando fija y aviesamente a Mario, frunciendo el ceño y con la boca crispada, pronunció estas palabras:
Il mit ses mains dans les poches fendues en biais sur le ventre, « poches à la mal au ventre », et regardant fixement et méchamment Mario, les sourcils froncés, la bouche crispée sur les mots :
«Es un error -lloraba el desdichado-, yo no quería suicidarme, al contrario trataba de ver al otro, al otro, al que había saltado y pedía socorro.» Pese a todo lo llevaron a la gendarmería donde el psiquiatra de guardia le miró aviesamente.
« – C'est une erreur, pleurait le malheureux, je ne voulais pas me suicider, au contraire je cherchais à voir l'autre, celui qui avait sauté et qui appelait au secours. « On l'emmena quand même à la gendarmerie où le psychiatre de service le regarda méchamment.
Tal vez hubiera bastado desgarrar la niebla, reventarla con un gesto brusco y brutal, con una mirada violenta, para afirmar su virilidad, que sería de nuevo esa noche, al regresar a los barracones, torpe y aviesamente humillada.
Déchirer le brouillard, le crever d’un geste brusque et brutal, d’un regard violent eût suffi peut-être pour affirmer sa virilité qui serait encore, à son retour ce soir aux baraquements, sottement, méchamment humiliée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test