Traduction de "avariento" à française
Avariento
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
—¡Porque eres un perro avariento! ¡Porque no te sobra nada para tu Führer y tu pueblo! ¿Cuántos sois de familia?
— Parce que tu es un sale avare, chien que tu es !… Parce que tu ne veux rien donner pour ton Führer et ton peuple !… Et ta famille, à combien de personnes se monte-t-elle ?
La naturaleza acostumbra a ser avarienta con sus dones, y los reparte con cicatería; pero a Conor le brindó cuanto tenía que ofrecer.
Habituellement, la nature est avare de ses dons, qu’elle ne dispense qu’avec parcimonie, mais elle avait offert à Conor tout ce qu’elle avait à offrir.
Lo que me reconcomía no era tanto el hecho de que mis compañeros ilustradores, que me conocían desde que éramos niños, se enteraran de que llevaba tiempo ahorrando dinero de manera avarienta, ni de que robaba pan de oro y lo escondía, ni, todavía peor, que vieran mis pinturas obscenas y mi cuaderno de modelos.
En fait, c’était maintenant mon tour d’être inquiet : non d’avoir été découvert, par mes collègues et anciens compagnons d’étude, pour un accumulateur, avide d’argent, avare de son or, et collectionneur, au surplus, de miniatures obscènes, même si je regrettais en fait d’avoir montré mon cahier et le reste à mes chers amis peintres, sur la peur du moment.
comedia: malas personas y situaciones desagradables, matrimonios, orgías y borracheras, juego, estafas, criados malintencionados, nobles bravucones y pendencieros, intrigas, indiscreciones juveniles, ancianos avarientos, alcahuetas, y todas las cosas imaginables que ocurren a diario entre la gente normal y corriente.
Comédie : Mauvaises gens, mauvaises choses, mariages, beuveries, jeux, escroqueries, domestiques malhonnêtes, aristocrates dévergondés, intrigues, jeunesse débauchée, vieillesse avare, entremetteuses, et ainsi de suite tels qu’on les rencontre quotidiennement parmi les gens du commun.
Entonces Maricocas, con una inspiración delicada, agarró una hoja de papel pardo, cogió del suelo un cordel encarnado y sus habilidosas manos de guantera hicieron de la camisita un envoltorio redondo, cómodo y gracioso, que metí bajo el brazo apretándolo con avarienta e inflamada pasión.
Alors, Maricoquinhas eut une délicate inspiration : elle se saisit d’une feuille de papier d’emballage, ramassa sur le plancher un morceau de ficelle rouge et ses agiles mains de gantière eurent tôt fait de la chemisette un paquet rond, commode et gracieux, que je serrai sous mon bras avec la folle passion d’un avare.
No me gusta Philip- dijo sonriendo, - porque me recuerda a uno de esos niños malos de los libros delectura, que era tan perezoso que se cayó en un estanque, o tan gordo que no podía ver más allá de sus ojos, o tan avariento que se guardaba el pastel hasta que se lo comían los ratones, o tan aficionado a ir a coger nidos que, una vez, le devoraron los osos que le esperaban al acecho en las cercanías.
« Je ne donne pas dans Philip, dit-il en souriant, cela sonne mal et me rappelle l’enfant de la fable du syllabaire, qui est un paresseux et tombe dans une mare, ou bien qui est si gras qu’il ne peut ouvrir les yeux et par conséquent rien voir, ou si avare qu’il enferme ses gâteaux jusqu’à ce que les souris les mangent, ou si déterminé, qu’il va dénicher des oiseaux et est mangé par des ours, qui vivent très près dans le voisinage.
Y los avarientos se sentaban a comer sin darme a probar de sus guisos;
Et ces ladres s’asseyaient pour manger sans m’offrir une miette de leur repas ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test