Traduction de "avaricioso" à française
Exemples de traduction
—Eso te pasa por avaricioso.
— Voilà ce qui arrive quand on est glouton.
Gilbert quiere echarme a mí la culpa porque el muy cabrón es avaricioso y quiere una justificación para quedarse con el botín.
Gilbert m’accuse parce que ce fumier est un glouton et qu’il veut justifier le fait qu’il s’approprie le butin.
Mi rubia esposa había estado allí antes, se había tumbado, como jugueteando —aunque el juego se vuelve a veces más serio que la muerte—, en el sillón que se transformaba fácilmente en una mesa de operaciones. Yo me había inclinado ya sobre ella con un instrumento metálico y estridente en la mano, había escuchado el gorjeo avaricioso de las venas debajo del suelo, tan semejantes a las húmedas, enmarañadas, azuladas, de debajo de la lengua.
Ma femme blonde était déjà allée là-bas, elle s’était déjà allongée, comme par jeu – mais le jeu devient souvent sérieux comme la mort –, sur le fauteuil qui se transformait si facilement en table d’opération, je m’étais déjà penché sur elle avec un instrument métallique vrombissant à la main, j’avais déjà entendu le gargouillement glouton des veines sous le plancher, si semblables à celles que nous avons, humides, noueuses, bleutées, sous la langue.
Que era duro y avaricioso.
Il était dur et cupide.
Caterina no era ni mucho menos una persona avariciosa.
Caterina n’était pas cupide ;
Eres tan avariciosa, Lily.
 Vous êtes si cupide, Lily.
—Porque es avariciosa —dijo Tony.
— Parce qu'elle est cupide, répondit Tony.
Un hombre avaricioso, pero demasiado insignificante.
Cupide, mais trop petit, insignifiant.
—Todos somos avariciosos, Shuden —dijo Ahan—.
— Nous sommes tous cupides, Shuden, dit Ahan.
—Eres un hombre avaricioso, Yorek Thurr.
— Vous êtes un homme particulièrement cupide, Yorek Thurr.
Alderman era avaricioso, cruel y terrible, pero no era tonto.
– Alderman était cupide, cruel, mais pas idiot.
Me pareció pequeño, viejo y avaricioso;
Il m’a semblé petit, vieux, cupide et éternellement insatisfait.
Donato es un hombre avaricioso, y yo me había permitido ignorarlo.
Donato est un homme cupide et j’avais décidé de fermer les yeux.
No quiero a un marido con mirada avariciosa ni tener manos avariciosas a mi alrededor.
Je ne veux pas voir des yeux avides ou toucher des mains avides.
Yo no quiero ser avaricioso, ¿por qué lo soy?
Je ne veux pas être avide, pourquoi le suis-je ?
—La gente es avariciosa, es su naturaleza, señora.
— Les gens sont avides, c'est dans leur nature, ma'am.
Algo en mi interior, infantil y avaricioso, se desbocó.
Quelque chose en moi d’avide et d’infantile se fit jour.
estaban los avariciosos que pensaban que cincuenta dólares no era suficiente;
il y avait les avides, qui pensaient que cinquante dollars ne suffisaient pas ;
Los diamantes vuelven a las personas avariciosas, falsas.
Les diamants rendent les gens avides et faux.
avaricioso para robarle la pelota a tu oponente, Xavier.
Sois avide de reprendre le ballon à l’adversaire, Xavier.
Supongo que por eso se volvió usted tan avaricioso de experiencias.
J'imagine que c'est pour ça que vous êtes devenu si avide d'expériences.
Avariciosa y ansiosa, siempre manipulando para sacar tajada.
Avide et anxieuse, toujours en train d'entasser des choses pour un usage futur.
El KGB era muy bueno y la gente avariciosa abundaba en el mundo entero.
Le KGB était bougrement efficace et des gens avides, on en trouvait partout.
Estoy siendo avaricioso.
J’suis trop gourmand.
Estoy siendo avariciosa.
Je suis trop gourmande.
—Porque me volví avaricioso.
— Parce que je suis devenu gourmand.
—Eres un cerdo avaricioso.
« Vous n’êtes qu’un porc trop gourmand. »
—Entonces ocurrió que nos pasamos de avariciosos.
— Il s’est passé que nous sommes devenus gourmands.
– Nos pegaron un tiro porque te volviste avaricioso.
— Nous nous sommes fait tirer dessus parce que t’as été trop gourmand.
Incluso con esa protección era aconsejable no ser demasiado avaricioso al robarles.
Et même avec cette protection, il était recommandé de ne pas être trop gourmand en les dévalisant.
En aquella ocasión todo el mundo asintió, con las miradas avariciosas clavadas en las armas.
Cette fois, tout le monde acquiesça, regard gourmand braqué sur les armes.
Parecía más bien temer que me volviera avaricioso y que empezara a interesarme por el dinero.
Mais il semblait avoir peur que je devienne trop gourmand et que je me pose en concurrent.
Los avariciosos cuervos estaban todavía graznando antes de echar a volar de vuelta a sus nidos.
Des corbeaux gourmands croassaient encore avant de repartir chez eux à tire-d’aile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test