Traduction de "autorizamos" à française
Autorizamos
Exemples de traduction
Generalmente las autorizamos.
En général, nous les autorisons.
Si autorizamos la existencia de un arma, deberíamos construir más. ¡No!
Si nous autorisons une arme, pourquoi ne pas en faire plus ? Non !
—Los gatos del puerto te autorizamos a romper el tabú por una sola vez.
— Nous, les chats, t’autorisons à briser le tabou une seule fois.
¿Por qué cree que autorizamos un servicio de automóviles para esas fiestas grandes?
Pourquoi croyez-vous que nous autorisons un service de voitures avec chauffeurs pour ces grandes soirées ? 
Nos advierte que si no le autorizamos a posarse inmediatamente, puede soltarnos y dejarnos caer, sea cual sea la altura a la que nos encontremos.
Il nous avertit que si nous ne l’autorisons pas à se poser rapidement, il risque de lâcher prise et de nous laisser choir, quelle que soit la hauteur à laquelle nous nous trouvons.
… que autorizamos a nuestro fiel súbdito Mani a propagar con toda libertad, por las ciudades y pueblos del Imperio, su mensaje celeste que ha obtenido nuestro soberano beneplácito.
que nous autorisons notre fidèle sujet Mani à propager en toute liberté dans les villes et les villages de l'Empire son message céleste qui a obtenu notre souverain agrément.
- Nosotros no hacemos lo mismo, señor. Nosotros canalizamos la información y autorizamos despliegues a grandes rasgos, pero confiamos en que los oficiales al mando de cada zona utilicen el sentido común para evitar el problema del retardo en las comunicaciones.
— Nous ne faisons pas comme eux, monsieur. Nous canalisons l’information et autorisons des déploiements globaux, mais nous laissons nos commandants sur place faire appel à leur propre jugement pour compenser le retard des communications.
Nos le autorizamos explícitamente para decir a todos que el pueblo alemán ha estado siempre particularmente cercano a Nuestro corazón y que ahora, Nuestra particularísima solicitud se dirige al pueblo alemán, sometido a tan gran prueba, más que a todas las demás naciones.
“Nous vous autorisons explicitement à dire à chacun que le peuple allemand est depuis toujours particulièrement proche de Notre cœur et que maintenant, Notre sollicitude toute particulière va au peuple allemand si éprouvé, plus qu’à toutes les autres nations.
—En efecto, se había organizado una tómbola en favor de las escuelas… Son los alumnos quienes se encargan de los boletos… Les autorizamos a que vayan a las tiendas y, en general, a casa de quienes conozcan… Nuestra Lucile tenía boletos como los demás… Era el lunes por la mañana cuando los niños debían devolver los boletos no vendidos y los talones…
— Il y a en effet une tombola organisée au profit de la caisse des écoles… Ce sont les élèves qui se chargent des billets… Nous les autorisons à se présenter chez les commerçants et, en général, chez les gens qu’ils connaissent… Notre Lucile avait des billets comme les autres… C’est lundi matin que les enfants devaient rapporter les billets non vendus et les souches…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test