Traduction de "asumió" à française
Exemples de traduction
No asumí la responsabilidad.
Je n'ai pas assumé mes responsabilités.
Él asumió el riesgo.
Il avait assumé le risque.
Nadie asumía su responsabilidad.
Personne n’assume ses responsabilités.
En realidad, asumió la mitad de la culpa.
En fait, il a même assumé la moitié de la responsabilité.
Nunca asumí mi lado de hombre rico.
Je n’ai jamais assumé mon côté plein de fric.
Asumí todas las consecuencias de lo que pasó después…
J’assume l’entière responsabilité de ce qui s’est passé ce jou…
Yo era una persona adulta, hice lo que me pareció mejor y asumí las consecuencias.
J’étais adulte, je savais ce que je faisais et j’en ai assumé les conséquences.
Asumió la responsabilidad porque era el jefe y era honrado.
— En tant que patron, il a assumé toutes les responsabilités. Cela s’appelle le sens de l’honneur.
—O sea, que asumí la culpa de mi hermano mayor... para proteger el nombre de la familia.
— J’ai assumé la faute de mon grand frère… pour protéger l’honneur de la famille.
¿asumió o no el compromiso de pagar la deuda si yo no lo hiciera?
A-t-il assumé ou non la responsabilité et l’engagement de payer la dette si je ne payais pas ?
Simplemente asumí que vendría a su casa.
J’ai supposé qu’elle était rentrée chez vous.
Asumí que había cogido todo el dinero de la vieja.
C’est moi qui ai supposé qu’elle avait nettoyé la planque de la vieille.
Lo habían ocultado para vengarse, asumí, hasta que supe que seguía con vida.
Ils l’avaient caché par vengeance, ai-je supposé en apprenant qu’il était en vie.
Asumió que era un tío con un traje especial o un muñeco de animatrónica.
Le gardien avait supposé qu’il avait affaire à un plaisantin costumé ou à un de ces pantins animés de la télé.
Para los que tuvieran oídos, esta postura no era tan diferente a la de Lenin como se asumía (y como se sigue asumiendo).
Pour ceux qui savaient entendre, ce point de vue n’était pas aussi contraire à la position de Lénine qu’on l’a généralement supposé (et qu’on la suppose encore).
Quizá asumió que hacía algún recado para el Gran Lord.
Peut-être avait-il supposé qu’elle faisait une course pour le haut seigneur.
Asumió que las personas que vivieron en la ciudad del puerto habían construido la estación espacial.
On pouvait supposer que les habitants de la cité portuaire avaient lancé la station orbitale.
La idea asumía que la frontera se podía sobrecargar, como si fuera una red eléctrica.
À supposer que la frontière puisse être surchargée, comme un réseau électrique.
Cuando tú rechazaste su plan asumí que se debía a tu mayor inteligencia —echó un vistazo por la playa, a su alrededor—.
Quand tu as rejeté son plan, j’ai supposé que c’était en raison de ta plus grande intelligence.
Con el tiempo se había acostumbrado a este fenómeno y asumía que era culpa suya: en sociedad, era especialista en crear una atmósfera incómoda.
Depuis le temps, elle s’est habituée à ce phénomène, et suppose que c’est de sa faute : en société, elle est la spécialiste pour créer une ambiance inconfortable.
Cuando el ayuda de cámara de Cumberland fue hallado degollado, todo el mundo asumió que Cumberland era el culpable.
Lorsqu’on avait retrouvé le valet de chambre de Cumberland la gorge tranchée, tout le monde avait présumé que son maître était le coupable.
Eso volvió a sorprenderme. Asumía que lo anunciaría formalmente en casa, quizá convocando a los pretendientes para explicarles que sus peticiones habían sido denegadas por los poderes y los antepasados.
Cela m’a surprise : j’avais présumé qu’il attendrait d’être rentré pour faire une annonce officielle, peut-être en convoquant les prétendants pour leur expliquer que le refus venait des pouvoirs occultes et des ancêtres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test