Traduction de "asegúrese" à française
Exemples de traduction
Asegúrese de que no hay nadie al lado.
– Veuillez vous assurer qu'il n'y a personne à côté, chuchota l'autre.
Solo asegúrese de que sea él, y entréguele el sobre». «Esto apesta».
Assure-toi simplement que c’est bien lui et donne-lui l’enveloppe. — Ça sent mauvais.
—No puedo explicarle ahora, pero asegúrese de que todo está en orden.
— Je ne puis rien vous expliquer pour le moment, mais vous feriez bien de vous assurer que tout est normal.
Luego vaya y asegúrese de que Turgeniev y el cable trampa están preparados para empezar.
Ensuite, vous irez vous assurer que Turgenyev est prête à partir avec le collet.
Asegúrese de que esta vez no pasa en la dirección equivocada, Hardin.
- Tâchez de vous arranger en tout cas pour qu'il n'arrive rien qui puisse contrarier vos projets, Hardin. Je vous assure que ce FONDATION
Por lo tanto, señor Twomey, asegúrese, por favor, de que las bombas antiincendio están operativas.
À cet égard, monsieur Twomey, je vous prie de bien vouloir vous assurer que nos pompes à incendie fonctionnent correctement.
Que los fabriquen en Great Saltee, si lo prefiere usted; pero asegúrese de que estén amarrados a nuestros muros, para que el espectáculo resulte más impresionante.
Faites-les fabriquer sur la Grande Saline si vous voulez, mais veillez à ce qu’ils s’élèvent de nos murs pour assurer des tirs impressionnants.
—¿Cuál es la dirección? La mujer se lo dijo. Drew la anotó. —Llame usted y asegúrese de que no hay nadie allí. —Consultó el reloj—.
— Où est-ce ? La femme lui donna l’adresse, qu’il inscrivit. — Appelez pour vous assurer qu’il n’y a personne, dit-il en consultant sa montre.
Abra la puerta del sedán, saque las bolsas de basura con el dinero y colóquelas encima de la pila de bolsas. Asegúrese de que las corbatas con las que las ha atado queden a la vista.
Ouvrez la porte de votre voiture, prenez les sacs contenant l'argent, el déposez-les au-dessus de la pile, sans oublier de vous assurer que les cravates sont bien visibles.
Y asegúrese de que no se acerquen a nadie que pueda ayudarlos. —Entendido. Lo que me quiere decir es que, si se acercan a alguien, tengo que encargarme de que nadie hable. —Exacto.
Veillez à ce qu’ils ne puissent entrer en contact avec personne susceptible de les aider. — Je vois ce que vous voulez dire. Je dois m’assurer que s’ils se rapprochent de quelqu’un de compromettant, ce quelqu’un ne sera pas en mesure de bavarder.
¡Asegúrese de que no está aquí!
Assurez-vous qu’elle n’est pas ici.
Asegúrese de que no lo reconoce.
Assurez-vous que vous ne le connaissez pas.
Asegúrese de que lo lean.
Assurez-vous qu’ils le liront.
Asegúrese de que transmite.
— Assurez-vous qu’il émet.
Asegúrese de que lo entiende.
Assurez-vous qu’elle le comprenne.
Asegúrese de que no le siguen.
Assurez-vous qu’on ne vous suit pas. »
Lo que sea, pero asegúrese de que están preparados.
Assurez-vous simplement qu’ils soient prêts.
Asegúrese de que no pueden escucharnos.
Assurez-vous qu’on ne peut pas nous entendre.
Asegúrese de conseguir a Munro.
Assurez-vous simplement les services de Munro.
Asegúrese de que es la carótida y no la yugular.
— Assurez-vous d’avoir la carotide, pas la jugulaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test