Traduction de "arriendo" à française
Exemples de traduction
Pero nunca podrá tener el poder, ni en arriendo ni en propiedad.
Mais il n’aura jamais le pouvoir, ni en location ni en propre.
—Pongamos que te concedo el uso del priorato durante lo que dure el préstamo y que luego me lo arriendas.
— Supposons que je vous cède l’usage du prieuré pendant la durée du prêt, puis que vous me le redonniez en location ?
En las oficinas de la inmobiliaria firmamos el contrato de arriendo, le dimos el dinero y aceptamos las llaves.
Revenus à son bureau, nous signâmes le contrat de location, lui versâmes l’argent et reçûmes les clés.
Fui a la oficina de Allan Brothers, los agentes de alquileres más importantes del pueblo, y me encontré con que eran ellos quienes habían dado la casa en arriendo.
Je m’arrêtai dans le village chez Allan Brothers, la principale agence de location, et j’appris que c’était elle qui avait loué la villa.
El abogado y el notario lograron un aumento de mil cuatrocientos francos en las rentas de los Rogron mediante arriendos nuevos.
L’avocat et le notaire se mirent en mesure de procurer aux Rogron une augmentation de quatorze cents francs dans leurs revenus par les nouvelles locations.
Su arriendo sirvió para pagar los estudios de la madre de Kiki (auxiliar judicial, fallecida la primavera anterior) y de la propia Kiki.
La location de la maison finança l’éducation de la mère de Kiki (secrétaire juridique, décédée au printemps dernier), ainsi que celle de sa fille.
Apenas pegado éste, lo ojeó Julián, viendo que anunciaba el arriendo en pública subasta del viejo caserón que con tanta frecuencia mencionaban los señores Rênal en sus conversaciones.
À peine fut-elle en place, que la curiosité de Julien y vit l’annonce fort détaillée de la location aux enchères publiques de cette grande et vieille maison dont le nom revenait si souvent dans les conversations de M. de Rênal avec sa femme.
«Puedo hacerlo», contestó él cuando su padre, tras la visita que habían hecho juntos a Gambung hacía medio año, enumeró la lista de inconvenientes que acarrearía el arriendo de esa parcela de tierra.
« Ça ne me fait pas peur », avait-il dit à son père, après une première visite qu’ils avaient faite à Gamboeng six mois plus tôt, lorsque ce dernier avait énuméré tous les inconvénients liés à une location éventuelle de ces terres.
Rogron y su mujer poseían unos dos mil francos de renta, procedentes del arriendo de veintisiete parcelas de tierra situadas en los alrededores de Provins y los intereses del precio de su posada, vendida en veinte mil francos.
Rogron et sa femme possédaient environ deux mille francs de rente, provenant de la location de vingt-sept pièces de terre situées autour de Provins, et les intérêts du prix de leur auberge, vendue vingt mille francs.
Seguía buscando terrenos en arriendo.
Il était toujours à la recherche de terrains à louer.
Menos mal que tenía que irse al campo donde estaba buscando un terreno en arriendo.
Fort heureusement, il devait partir pour la campagne où il cherchait un terrain à louer.
Sargeant Person estuvo de acuerdo en tomar sus tierras en arriendo para cultivar maíz y alfalfa.
Sargeant Person accepta de leur louer de la terre pour y cultiver du maïs et de la luzerne.
Aquel año también estaba Mohamed ausente de la ciudad, buscando un terreno en arriendo para llevar una existencia apacible, lejos del ruido, lejos de las habladurías, lejos de las miradas desaprobadoras.
Cette année-là encore, Mohamed était souvent en dehors de la ville, cherchant un terrain à louer pour mener une existence paisible loin du bruit, loin des ragots, loin des yeux réprobateurs.
Tras la expiración de los arriendos a medias, la condesa quería componer dos hermosas granjas de sus cuatro alquerías, y arrendarlas por dinero efectivo a personas activas e inteligentes, a fin de simplificar las rentas de Clochegourde.
Après l’expiration des baux à moitié, la comtesse voulait composer deux belles fermes de ses quatre métairies, et les louer en argent à des gens actifs et intelligents, afin de simplifier les revenus de Clochegourde.
Con respecto al palacio y a los Kennedy, parece como el antiguo aprendiz de tienda de ultramarinos, que ha crecido en la tienda y con él el guardapolvo, monstruosa mixtura de pariente y criado que finalmente goza de la protección del dueño de la tienda para hacerse algún día con colmado propio o de arriendo.
Par rapport au palais et aux Kennedy, on dirait quelque antique commis d’un magasin de produits coloniaux, grandi dans la boutique, et son cache-poussière avec lui, monstrueuse mixture de parent et de domestique qui finit par profiter de la protection de son patron pour se mettre un jour à son compte, s’acheter une épicerie à lui ou en louer les murs.
Pero la gente era muy hostil a los extranjeros y no quiso ofrecerles una casa en arriendo, de modo que, por último, Andrés llevó a su familia a una hostería y vivieron allí en tres habitaciones miserables, con muros de adobe, techo de paja y piso de tierra aplanada. En todo su derredor, y separada tan sólo por una baja pared de barro, vivía una multitud de gente ordinaria en la más sórdida y promiscua inmundicia. Carie plantó sus rosales en macetas y se entregó valientemente a la tarea de formar aún otro hogar americano.
Les gens s'y montrèrent hostiles aux étrangers et ne voulurent rien louer. Andrew finit par loger sa famille à l'auberge. Ils vécurent tous dans trois misérables pièces aux murs de terre, au sol d'argile battue, sous un toit de chaume. Les murs bas les séparaient seuls de la foule de gens grossiers qui vivaient entassés au milieu d'une saleté sordide. Carie planta ses rosiers en pots et se mit bravement à l'œuvre;
-Hubimos de vender cuatro de ellas para pagar el arriendo.
— Nous avons dû vendre quatre bœufs pour payer le loyer ;
Si construyo casas, ganaré una fortuna con el arriendo.
De plus, si j’y construis des maisons, j’en tirerai une fortune en loyers.
—Celebro que haya usted suscitado la cuestión del arriendo, señorita Gray.
 Je suis très heureux que vous ayez soulevé la question du loyer, miss Gray.
Le pido que me ofrezca un arriendo decente con un alquiler razonable, y una opción de compra.
Accordez-moi un bail correct, avec un loyer raisonnable et une option d’achat.
Todas las granjas que se encontraran alejadas serían arrendadas mediante pago en metálico del arriendo.
Toutes les fermes éloignées seraient louées moyennant des loyers en espèces.
b: jodido, pese a que heredé la casa de mis viejos y no tengo que pagar arriendo.
b) dans la merde et pourtant je n’ai pas de loyer à payer car j’ai hérité la maison de mes vieux.
Llegaban a Kingsbridge y se alojaban en casas desiertas, las arreglaban y pagaban el arriendo al priorato.
Des campagnards entreprenants investissaient les habitations désertées de Kingsbridge, les remettaient en état et payaient un loyer au prieuré.
Luego, por segunda vez, se vieron obligados a huir de los arriendos usurarios del Ulster y venir a las tierras americanas ignotas.
Puis, une seconde fois, on les contraignit à fuir les loyers exorbitants d’Ulster, pour cette Amérique inconnue.
—¡Ah!, ¿con que César ha hecho contrato de arriendo? Pues no acostumbra a hacerlo —dijo du Tillet. —¡Oh!, yo se lo he exigido.
– Ah ! monsieur César vous a réglé ses loyers, dit du Tillet, rien n’est plus contraire à ses habitudes. – Oh !
Y como a ella no le gustaban las discusiones y murmuraba: dicen que la gente de ahora es tan discutidora y tan atrevida, me delegaba a mí para que le hiciera las cobranzas de sus arriendos.
Et comme elle n’aimait pas les discussions et murmurait : on dit que les gens d’aujourd’hui sont si discutailleurs et effrontés, elle m’envoyait percevoir ses loyers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test