Traduction de "arquearse" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
En el norte, el Noveno Ejército, de Simpson, cambió la dirección que llevaba directamente hacia el este y empezó a arquearse hacia el sureste.
Au nord, la 9e Armée de Simpson, qui fonçait plein est, avait changé de direction et commençait à exécuter un arc de cercle en direction du sud-est.
En la penumbra de la pieza él no podía verla pero le pasó la mano por el cuerpo y la notó arquearse y temblar bajo la palma de su mano, tensa como un parche de tambor.
Il ne pouvait pas la voir mais il posa la main sur son corps et la sentit arc-boutée et tremblante sous sa paume et tendue comme une peau de tambour.
XXXII Respirándole en la nuca, tirándole de los cabellos, enlazándolo con las piernas por la espalda, apretando su vientre al vientre de Demetrio, Verónica terminó de arquearse y cayó como si la hubieran desarticulado.
XXXII Respirant sa nuque, lui tirant les cheveux, lui passant les jambes autour du torse, pressant son ventre contre celui de Demetrio, Verónica finit de s’arc-bouter et tomba comme désarticulée.
Volviendo a arquearse sobre la tierra, ella rompió el beso… solo para volver a por otro, su lengua acariciando en su contra con una intimidad que fue directamente a la erección dura como una roca que presionaba contra la cremallera de sus pantalones. Como si estuviera lamiendo a lo largo de la longitud de su pene rígido y no dentro de su boca. Esta vez, fue Kaleb quien rompió el beso.
La bouche de Kaleb se retrouva sur la sienne la seconde suivante, et il lui mordit la lèvre inférieure à peine trop fort. Sahara s’arc-bouta et coupa court au baiser… pour en réclamer un autre. Elle se mit à frotter la langue contre la sienne, une caresse intime qui se répercuta sur l’érection dure comme de la pierre qui pressait contre la braguette du pantalon de Kaleb.
Le llevó unos cuantos largos minutos, antes de darse cuenta por la respiración agitada de ella y la forma en que comenzó a arquearse, que estaba lista para la tormenta.
Il lui fallut de longues minutes avant qu’il sentît, à sa respiration haletante et à la cambrure progressive de son dos, qu’elle était prête à affronter la tempête.
luego continuaba creciendo al arquearse hacia lo más alto de su camino y de nuevo hacia el horizonte, que Kruger aún consideraba era el sudeste, aunque su proximidad al polo hacía más probable que fuera el nordeste;
Et lorsqu’il passa à son point culminant avant de redescendre vers l’horizon, que Kruger croyait toujours orienté au sud-est alors qu’à cette distance du pôle il s’agissait plutôt du nord-est, il était encore plus gros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test