Traduction de "arque" à française
Exemples de traduction
todos los arque-ros habían oído cosas de sir Robert que, tras hacerse rico, había muerto pocos años antes.
Tous les archers connaissaient sir Robert, mort quelques années plus tôt.
La antevíspera de la batalla de Arques, el rey Enrique Cuarto vino a cenar y dormir en este castillo.
L’avant-veille de la bataille d’Arques, le roi Henri IV vint souper et coucher dans ce château.
En Couiza, tomó un desvío a la izquierda, en dirección a Arques, y tras unos diez minutos de carretera bastante tortuosa dobló a la derecha.
À Couiza, elle tourna à gauche en direction d’Arques puis, après dix minutes d’une route sinueuse, vira à droite.
Y cinco meses antes, en al Cañadón del Arque, el helicóptero del general René Barrientos había chocado contra los cables de telégrafo y se había ido a pique.
Et cinq mois auparavant, dans le Cañadón del Arque, l’hélicoptère du général René Barrientos avait heurté les câbles du télégraphe et était tombé à pic.
Les he oído decir y gritar: «Ya tenemos al preboste de Arques, vamos a prender al arzobispo de Reims». A lo que respondí: «Imprimamos en nuestra frente la señal de la cruz y avancemos sin peligro».
Je les ai entendus dire et crier : « Nous avons déjà le prévôt d’Arques, nous allons nous emparer de l’archevêque de Reims. » À cela je répondis : « Imprimons sur notre front le signe de la croix et avançons en sûreté. »
Hal saltó al murete y comenzó a indicarle diversos puntos, poniendo nombre a lo que ella estaba viendo: las cumbres de Bugarach, Soularac y Bézu, el pueblo de Quillan hacia el sur, Espéraza al suroeste, Arques y Rennes-les-Bains al este.
Hal, sauta sur le muret et se mit à lui désigner les différents lieux : les pics de Bugarach, Soularac et Bézu, puis les villes, Quillan au sud, Espéraza au sud-ouest, Arques et Rennes-les-Bains à l’est.
Mediante esa orden, la segunda compañía del cuarto batallón debería proveer a fin de que los objetos y muebles depositados en la encrucijada de Halleux, en el bosque de Arques, fuesen llevados a las tres al señor Jorge Devanne, propietario del castillo de Thibermesnil.
Par cet ordre, la deuxième compagnie du quatrième bataillon devait pourvoir à ce que les objets mobiliers déposés au carrefour des Halleux, en forêt d’Arques, fussent portés à trois heures à M. Georges Devanne, propriétaire du château de Thibermesnil.
Mi Gauvain se acostaría junto a esa mujer de cabellos grises que olía a sudor debajo de esa vieja colcha de raso rosada, se dormiría bajo la foto de su boda y los retratos de sus respectivos padres en marcos ovales con una rama de boj encima, frente a la cómoda estilo Luis XV comprada por catálogo y horriblemente barnizada, adornada con cinco ramas de helecho de plástico plateado y tres tulipanes color violeta, en un jarrón de cristal de Arques de muchas caras.
« Mon » Gauvain coucherait à côté de cette femme grisonnante qui sentait toujours un peu la sueur, sous cette courtepointe de satin vieux rose, s'endormirait sous la photo de son propre mariage et les portraits des quatre parents dans des cadres ovales surmontés d'une branche de buis, face à la commode Louis XV achetée sur catalogue et vernie à mort, égayée par cinq branches de fougère en plastique argenté et trois tulipes violettes, dans un vase de cristal d'Arques à facettes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test