Traduction de "areca" à française
Areca
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Inmensos bosques de palmeras asiáticas, arecas, bambúes, moscadas, tecks, mimosas gigantescas, helechos arborescentes cubrían el primer plano del país, perfilándose atrás los elegantes contornos de las montañas.
D'immenses forêts de lataniers, d'arecs, de bambousiers, de muscadiers, de tecks, de gigantesques mimosées, de fougères arborescentes, couvraient le pays en premier plan, et en arrière se profilait l'élégante silhouette des montagnes.
Pero tenía la mirada aún muy lejos en el pasado, puesta en los anacardos y nueces de areca y durianes judíos, en los antiguos y ondulantes campos de colza judíos, en la recolección de cardamomos judíos, porque ¿no habían sido la base de la prosperidad de la comunidad?—.
Mais elle avait le regard perdu au loin dans le passé, fixé sur les noix de cajou et d’arec et sur les jaquiers juifs, sur les anciens champs ondulants de colza juif, la cueillette des cardamomes juives, car tout cela n’avait-il pas été la base de la prospérité de la communauté ?
a través de huertos de anacardos y nueces de areca (Quilon es la ciudad del anacardo, lo mismo que Kottayam la del caucho) y sube, sube hacia los reinos del cardamomo y el comino, hacia la sombra de los cafetos en flor, hacia las terrazas de té que parecen gigantescos tejados de tejas verdes, y hacia el imperio de la pimienta de Malabar, más arriba de todo.
les vergers de noix de cajou et d’arec (Quilon est la ville du cajou, comme Kottayam est celle du caoutchouc) ; et elle monte, monte vers les royaumes de la cardamome et du cumin, vers l’ombre des jeunes plants de café en fleur, vers les terrasses de thé qui ressemblent à des toits géants de tuiles vertes, et vers l’empire du poivre de Malabar au-dessus de tout.
Los dos amigos pasearon un poco por el muelle, entre aquella multitud heterogénea, compuesta de mercaderes de toda especie, vendedores de naranjas, de nueces de arec o de pamplenusas, marinos de todas las naciones, aguadores, adivinos, bonzos, lamas, sacerdotes católicos vestidos a la china, con coleta y abanico, soldados, indígenas, ti-paos, agentes de policía del país, y compradores, especie de corredores que hacen los negocios de los comerciantes europeos.
Les deux amis s'en allèrent en flânant sur le quai, au milieu de la foule hétéroclite, marchands de toutes sortes, vendeurs d'arachides, d'oranges, de noix d'arec ou de pamplemousses, marins de toutes nations, porteurs d'eau, diseurs de bonne aventure, bonzes, lamas, prêtres catholiques, vêtus à la chinoise avec queue et éventail, soldats indigènes, «ti-paos», les sergents de ville de l'endroit, et «compradores», sortes de commis-courtiers, qui font les affaires des négociants européens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test