Traduction de "arbitrado" à française
Exemples de traduction
Nuestras Eminencias habrían arbitrado gustosa y provechosamente el conflicto español.
Nos Seigneuries eussent volontiers arbitré avec plaisir et profit le conflit espagnol.
La Corte es un lugar de contienda y de pugna, arbitradas por un juez y un jurado.
La salle du tribunal est un lieu de controverse et de discussion, avec un juge et un jury pour arbitres.
Se da cuenta de que los tres jurados que han arbitrado la velada son obligatoriamente sofistas (ya que por lo general el jurado debe estar constituido por miembros de un rango superior al de los justadores entre los que han de escoger).
Il réalise que ces trois jurés qui ont arbitré la soirée sont forcément des sophistes (puisque normalement le jury est constitué de membres mieux gradés que les jouteurs qu’ils doivent départager).
¡Una contienda de fuerza y astucia entre dos campeones notables que será arbitrada con toda humildad por quien os habla, Lennart Camling, parte neutral por todos respetada y ciudadano prominente de esta comunidad en la que lleva viviendo por largo tiempo!
Un concours de force et de ruse entre deux valeureux champions dont je serai l’humble arbitre, moi, Lennart Camling, en tant que citoyen impartial, neutre et depuis longtemps établi dans cette Communauté !
Daba la sensación de que Moggi estaba presionando a los árbitros italianos para conseguir buenos arbitrajes para nuestros partidos; en las cintas se le oye echar la bronca a los que habían tenido una mala actuación, incluido uno llamado Fandel, que había arbitrado el encuentro de la Juventus contra el Djurgården.
Il semblerait toutefois que Moggi mettait la pression sur le corps arbitral pour obtenir des gars dociles pour nos matchs et il nous était déjà arrivé de l’entendre casser les oreilles à ceux qui avaient fait un mauvais match, dont Fandel, qui avait arbitré une bataille rangée contre Djurgården.
Unos meses después, consultando su libreta y los informes de sus mayordomos, el padre se enfrentó a este balance: en ciento treinta y dos partidos disputados en su cancha, Joaquín Hinostroza Bellmont no había sido jugador en ninguno y había arbitrado ciento treinta y dos.
Quelques mois plus tard, en consultant son carnet et d’après les informations de ses majordomes, le père fut placé devant ce bilan : en cent trente-deux matches disputés sur son stade, Joaquín Hinostroza Bellmont n’avait joué dans aucun et en avait arbitré cent trente-deux.
Con lo cual me sentí en el escalón de un gremio medieval preguntándome si esta relación no era, en efecto, un trasunto, así fuese universitario, del medievalismo que es santo, seña y acaso orgullo de la América Latina, un continente que a diferencia de los Estados Unidos de América, nación sin antecedente más poderoso que ella misma, sí tuvo Edad Media y en consecuencia tiene —tenemos— de México a Perú categorías mentales que excluyen el albedrío que no sea arbitrado por la Iglesia o el Estado.
Ce qui fit que je me sentis comme élevé à un échelon d’une corporation médiévale, me demandant si cette relation n’était pas en effet une transposition, universitaire, certes, du médiévalisme, marque emblématique et sans doute orgueil de l’Amérique latine, un continent qui, contrairement aux États-Unis d’Amérique, nation sans précédent plus puissant qu’elle-même, a bien connu lui un Moyen Âge et par conséquent possède — nous possédons —, du Mexique au Pérou, des catégories mentales qui excluent un libre arbitre non dirigé par l’Église ou par l’État.
Los Sokolow tenían gemelos de seis años, y aunque la tarde empezó de una manera bastante agradable, con un partido de touch football, arbitrado hasta cierto punto por Ray Svecz, el vecino de Ira, seguido por un almuerzo campestre cuyos ingredientes Ella había traído de la ciudad y que todos nosotros, Ray incluido, comimos en lo alto de la cuesta a cuyo pie se extendía el estanque, terminó con Artie y Ira junto al agua, enfrentados y gritándose de una manera que me horrorizó.
Les Sokolow avaient des jumeaux de six ans. L'après-midi avait commencé sous d'assez heureux auspices, avec une partie de foot amicale – arbitrée si l'on peut dire par le voisin d'Ira, Ray Svecz – suivie d'un pique-nique qu'Ella avait apporté de New York et que nous mangeâmes tous, Ray compris, en contre-haut de l'étang. Il se termina sur l'image d'Ira et d'Artie nez à nez au bord de l'eau, en train de s'aboyer à la figure avec une violence qui m'horrifia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test