Traduction de "apocado" à française
Exemples de traduction
—Sí, muy apocados y corrientes.
— Oui, ils sont très timides et très ordinaires.
Kathy es un poco más tímida, más apocada.
Kathy est plus réservée, plus timide.
Era apocado y sensible y no se metía con nadie.
Il était timide et sensible. Un rien renfermé.
Regresó Aarisiim, con aspecto apocado.
Aarisiim revint, s’approchant timidement.
Fuera de los cercados eran tímidos y apocados.
Loin de leur cantonnement, les hommes se montraient timides et réservés.
Qué apocada y tímida resultaba su voz.
Comme sa voix sortait fluette et timide !
Así que cantad como hombres, no como colegiales apocados.
Aussi, je vous demande de ne pas chanter comme de timides écoliers, messieurs.
A su lado, Mary parecía tímida, casi apocada.
À côté d’elle, Mary semblait timide, presque effacée.
Al principio, Miriam se mostró apocada e introvertida en presencia de los forasteros.
Au début, Meriem resta timide et réservée en présence des étrangers.
Incluso su voz, al menos al principio, adquirió un tono apocado, como de disculpa.
Sa voix même, du moins au début, avait pris des accents timides et hésitants.
Divisó a la joven y sonrió apocado.
Il aperçut la jeune femme et sourit craintivement.
Parece como si cada vez me volviera más apocado.
Il semble que je devienne de plus en plus craintif.
Probablemente el apocado y supersticioso esclavo no se había creído la garantía que le dio el médico.
Le superstitieux et craintif esclave n’avait sans doute pas été rassuré par l’avis du docteur.
—Las viudas negras son bastante apocadas, menos cuando defienden sus huevos.
— Les veuves noires sont plutôt craintives sauf quand elles défendent leurs œufs.
Solo había una contralto: una mujer menuda, de rostro apocado y cabello castaño y ralo.
Une petite femme d’aspect craintif, aux cheveux bruns et filasse, était l’unique contralto.
Pero los mongoles, que no temen nada bajo el cielo, se asustan tanto con el trueno y los relámpagos como los niños o las mujeres más apocadas.
Mais les Mongols, qui ne craignent rien d’autre sous les deux, sont aussi terrifiés par le tonnerre et par la foudre que l’enfant ou la femme les plus craintifs.
Ella no le saludó, y, aunque él estaba seguro, por el aspecto decaído y apocado de la muchacha, de que le tenía miedo, sus ojos grises se enfrentaron a los de él con valerosa inocencia.
Elle ne le salua pas, mais bien qu’il se sentît sûr, à voir sa pâleur et son air craintif, qu’elle avait peur de lui, son regard gris affronta le sien sans ciller, avec le courage de l’innocence.
Una voz que provocaba envidias, temores y celos de aquellos cuyas voces demasiado apocadas para que se las oyera por sí solas, se sumaban a otras para calumniarme.
Une voix qui faisait des jaloux, des craintifs, des envieux dont les voix, trop fluettes pour se faire entendre seules, s’ajoutaient l’une à l’autre pour me calomnier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test