Traduction de "aplicarme" à française
Exemples de traduction
Supongamos que decidieran aplicarme ese método.
Supposons qu’ils aient décidé de m’appliquer cette médication.
Que yo tenía que centrarme, que necesitaba aplicarme más y que por encima de todo tenía que quererlo.
Il fallait que je m’applique, que je me concentre et, par-dessus tout, que je veuille que ça marche.
Así vivíamos, ella y yo, en una especie de simbiosis y sin aplicarme en imitarla fui modelada por ella.
Ainsi vivions-nous, elle et moi, dans une sorte de symbiose, et sans m’appliquer à l’imiter, je fus modelée par elle.
—Tenemos otra regla especial de la casa que estoy dispuesto a aplicarme esta noche. ¿Tú qué opinas, Jonathan?
« Nous avons une règle supplémentaire maison que je vais m’appliquer à moi-même ce soir. Jonathan ?
Cuando se inclina sobre mí para aplicarme las compresas, se agitan como la gelatina y casi se me vuelcan encima.
En se penchant sur moi pour m’appliquer les compresses, ils frémissent comme de la gélatine et manquent de me couler dessus.
Constance Exsangüe, ven a aplicarme tu hocico húmedo ahí donde me aprieta el zapato.
Constance Exsangue, viens appliquer ton mufle humide où le bât me blesse.
No comprendí muy bien cómo podía aplicarme la frase, puesto que era palpablemente lego en ambas materias.
Je ne vis pas en quoi cela pouvait s’appliquer à moi, étant donné que je ne possédais pas la moindre notion de ces deux branches des mathématiques.
Tengo un problema dermatológico del que prefiero no hablar. Mi esposa es quien suele aplicarme el maquillaje, pero cuando ella no está, dependo de mis torpes manos.
Je souffre d’une maladie de peau que je préfère cacher. C’est d’ordinaire ma femme qui applique le maquillage, mais quand elle s’absente, je dois m’en remettre à mes piètres talents.
Mucha gente, sobre todo ese psicoanalista que tienen aquí, insiste en preguntarme si pienso aplicarme más cuando vuelva al colegio en setiembre.
Y a un tas de gens, comme ce type, le psychanalyste qu’ils ont ici, ils arrêtent pas de me demander si je vais m’appliquer en classe quand j’y retournerai en septembre.
La madre naturaleza no tenía pudor en deleitarme con su extenso código penal de gérmenes y miserias, pero nunca encontró el modo de aplicarme del todo la ley de la gravedad.
La mère Nature me dispensait sans la moindre pudeur son large Code pénal de germes et de disgrâces, mais elle ne trouvait jamais le moyen de m’appliquer jusqu’au bout les lois de la gravité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test