Traduction de "aplazarse" à française
Exemples de traduction
La sentencia podía aplazarse pero no suspenderse.
La condamnation serait peut-être reportée mais pas annulée.
Rose había anotado una conferencia. Podía aplazarse. –¿A qué hora?
Rose avait noté un rendez-vous qui serait facilement reporté. — Quand ?
Se da la desafortunada circunstancia de que la boda de Charles ha tenido que aplazarse debido a la pérdida de un ser querido sufrida por la señorita Wraxton.
C’est ennuyeux que le mariage de Charles ait dû être reporté en raison d’un deuil éloigné dans la famille de Miss Wraxton.
Principalmente dice que accedes a pagar dieciséis dólares por noche, habitación y pensión completa, cuyo pago puede aplazarse en caso necesario.
En gros, ça dit que vous vous engagez à payer seize dollars en pension complète, et que vous pouvez bénéficier de reports de paiement, si nécessaire.
Luego, a medida que el paso de los días afianza los cadalsos e incrementa el ganado expiatorio hasta el punto de que los moradores de Kabul se angustian cuando piensan que una ejecución va a aplazarse, Mohsen dejó de soñar.
Puis, au fur et à mesure que les jours consolident leurs échafauds et cultivent leur cheptel expiatoire au point que les gens de Kaboul s’angoissent à l’idée qu’une exécution soit reportée, Mohsen a cessé de rêver.
En otros tiempos, una batalla entre el gobernante de Cochin y su enemigo el Zamorín de Calicut, Señor del Mar, tuvo que aplazarse porque los soldados judíos no quisieron luchar un sabbath.
Un jour, une bataille entre le souverain de Cochin et son ennemi, le zamorin de Calicut, le Seigneur de la Mer, dut être retardée parce que les soldats juifs ne combattaient pas le jour du sabbat.
ajourner
El mismo iría con esas armas a Irlanda y explicaría a Tom Clarke, Patrick Pearse, Joseph Plunkett y demás líderes de los Voluntarios las razones por las que, a su juicio, el Alzamiento debía aplazarse.
Lui-même accompagnerait ces armes en Irlande et expliquerait à Tom Clarke, Patrick Pearse, Joseph Plunkett et autres chefs des Volontaires les raisons pour lesquelles, à son avis, il fallait ajourner l’Insurrection.
En carta al director de su periódico preferido, un lector se declaraba dispuesto a aceptar la idea de que la muerte había decidido aplazarse a sí misma, pero solicitaba, con todo respeto, que le dijeran cómo lo supo la iglesia, y, si realmente estaba tan bien informada, también debería saber cuánto tiempo iba a durar el aplazamiento.
Dans une lettre au directeur de son journal favori, un lecteur se déclarait prêt à accepter l’idée que la mort avait décidé de s’ajourner elle-même, mais il demandait très respectueusement qu’on lui dise comment l’église l’avait appris et, si elle était vraiment bien informée, elle devrait savoir alors combien de temps durerait l’ajournement.
Su primera aparición debió aplazarse, porque su esposa Eleonora, que estaba en Ginebra, sufrió un trauma nervioso a causa de la tensión en la que vivía una familia que, después de haber escalado las más altas posiciones, veía ahora desmoronarse su situación a toda carrera.
Sa première comparution avait dû être ajournée, car son épouse Eleonora, qui était à Genève, avait souffert de crises nerveuses dues à la tension dans laquelle vivait une famille qui, après avoir escaladé les plus hautes positions, voyait maintenant s’effondrer sa situation à toute vitesse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test