Exemples de traduction
Dios no se la había quitado, sólo quiso aplazarla.
Dieu ne vous l’a pas enlevée ; Il n’a fait que la différer.
Déjame aplazarlo otro año.
Laisse-moi remettre ça à l’année prochaine.
Ahora dije que tal vez deberíamos aplazarlo.
Et je lui dis alors qu’on devrait peut-être remettre ça à plus tard.
—Tal vez deberíamos aplazarlo un poco —sugerí. —¿Qué dices?
— Peut-être devrions-nous remettre ça à un peu plus tard, dis-je. — Qu’est-ce que tu racontes ?
Si tratas meramente de frotarte tu vanidad para aliviarte una desolladura, ten la bondad de aplazarlo.
Si vous ne faites que frotter votre vanité pour soulager un bleu, veuillez remettre ça à plus tard.
—Podemos aplazarla hasta mañana —respondió Catarina—, comemos un bocado en la pastelería Versailles y después te acompaño a la estación. Hace siglos que no voy a la pastelería Versailles.
— On peut remettre ça à demain, répondit Catarina, allons manger un morceau à la pâtisserie Versailles, ensuite je t’accompagnerai à la gare, cela fait un siècle que je ne suis plus allée à la pâtisserie Versailles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test