Traduction de "anclaje" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
—Y no necesitan anclajes.
— Et vous n’avez pas besoin de point d’ancrage ?
Es el punto de anclaje, así que…
C’est le point d’ancrage, parce que…
Pero necesita un anclaje terrestre.
Mais il lui faut un ancrage terrestre.
—Esa isla es el punto de anclaje —continuó—.
— Cette île, c’est notre point d’ancrage, poursuivit-il.
Aquí estará el segundo punto de anclaje de su tela.
Ce sera le deuxième point d'ancrage de sa toile.
No veo ningún buen anclaje en esa dirección.
Je ne vois aucun bon point d’ancrage dans cette direction.
E l miedo también es un anclaje , dijo la Muerte.
« LA PEUR AUSSI EST UN POINT D’ANCRAGE, dit la Mort.
—¡Qué suerte! Antes consígueme más revestimientos y cables de anclaje.
— Quel défi ! Trouvez-moi d’abord des câbles d’ancrage et des manchons.
—¿Así que el mecanismo de anclaje no es un motor hiperlumínico?
— Le mécanisme d’ancrage n’est donc pas capable de dépasser la vitesse de la lumière ?
No iba a ser un punto de anclaje, sino el testigo de un desmoronamiento.
Je n’allais pas être un ancrage mais le témoin d’un délitement.
—¿Le han señalado el punto de anclaje?
- Lui a-t-on désigné un mouillage ?
Tendrá que prepararnos un sitio de anclaje tan pronto como lleguemos.
Ils auront à nous désigner un poste de mouillage dès notre arrivée.
Si este lugar pierde su anclaje… —¡Alto!
Si ces lieux cessaient d'être ancrés à leur mouillage... — Halte !
Lo cierto es que no veo hacer ningún preparativo de anclaje.
Ce qui est certain, c’est que je ne vois faire aucun préparatif de mouillage.
Al parecer una tormenta había barrido la mayoría de las embarcaciones de su anclaje y las había arrojado sobre la playa.
Une tempête avait dû les arracher à leurs mouillages et les jeter sur la plage.
Sin duda no contaba dejar el anclaje de New-Berne después del rapto.
Sans doute, elle ne comptait point quitter le mouillage de New-Berne après l’enlèvement.
Desde el anclaje, Hunt no se había echado sobre el puente como acostumbraba, ni para dormir un par de horas.
Depuis le mouillage, Hunt ne s’était pas couché sur le pont, comme il avait l’habitude de le faire, – pas même pour prendre deux ou trois heures de sommeil.
En este momento todos los marineros están en el puente, dispuestos a maniobrar, y el contramaestre Effrondat toma sus medidas para un próximo anclaje.
En ce moment, tous les matelots sont rangés sur le pont, prêts à manœuvrer, et le maître d’équipage Effrondat prend ses dispositions pour un prochain mouillage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test