Traduction de "alternándose" à française
Exemples de traduction
Un vacío abrumador se apoderó de mí, alternándose entre la rabia y el miedo.
Une sensation de vide accablante me tirait vers le bas, dans une alternance de colère et de peur.
¿Cómo esta Ruth? —Debby o su marido le hacen esta pregunta a intervalos semanales, alternándose como si lo hubieran organizado de antemano.
Au fait, comment va Ruth ? » Cette question revient une fois par semaine, posée soit par Debby, soit par son mari, comme s’ils étaient convenus de le faire en alternance.
Bob Lowe y Bernie Lindsey, los apuestos demonios que se convirtieron en ídolos del ambiente literario londinense, alternándose con Charles Richards y Keith Williams, que no llegaron a tanto.
Bob Lowe et Bernie Lindsey, les beaux démons qui devinrent la coqueluche de tout le milieu littéraire londonien, en alternance avec Charles Richard et Keith Williams qui, eux, ne le devinrent pas.
Los grandes ventanales en lo alto, en cuyos cristales se representaba el León Blanco de Andor alternándose con las primeras soberanas del reino y escenas de grandes victorias andoreñas, apenas se distinguían en contraste con la noche en el exterior.
À cette heure tardive de la nuit, les grands vitraux, qui représentaient en alternance le Lion Blanc d’Andor, les premières reines et des scènes de victoires, étaient à peine visibles.
«El que esté libre de manías que tire la primera piedra», se dijo José Daniel Fierro mientras pensaba en lo ridículo que debería resultar ver en otra persona a alguien que dormía alternándose el pantalón y la camisa del pijama un día y un día.
« Que celui qui n’a jamais eu de manies me jette la première pierre », se dit José Daniel tout en pensant qu’une personne qui dormait uniquement vêtue, une nuit sur deux, de la veste ou du pantalon du pyjama, en alternance, devait paraître ridicule.
La tarde siguiente tomó el autobús en Magnolia Avenue y se plantó frente a la vieja casa de ladrillo donde antaño había ido a la escuela, el cristal falso con estrellas negras estampadas a pedradas y el viento que se colaba con un silbido de navaja alternándose con el rechinar de la mala hierba en la oscuridad del recinto.
Le lendemain soir il prit le bus pour quitter Magnolia Avenue et alla se planter devant la vieille maison en brique où il était allé à l’école, le verre mensonger avec ses étoiles noires tracées à coups de pierre dans les vitres et le vent qui filait coupant dans un sifflement de rasoir en alternance avec le grincement des herbes folles dans les coins sombres du terrain.
Dos sepultureros, que además de las prendas protectoras llevaban guantes de goma y mascarilla, cortaron el verde suelo en rectángulos que, con gran precisión, retiraban y apilaban a un lado. Un operario permanecía cerca a los mandos de una pequeña retroexcavadora. Una vez retirado el césped, los dos sepultureros cogieron dos palas cuadradas y, alternándose en las paletadas, amontonaron la negra tierra en el hule dispuesto junto a la tumba. El agujero fue tomando forma; los dos operarios excavaron unas paredes rectas y perpendiculares.
Deux fossoyeurs, équipés de gants et de masques respiratoires en plus de leur tenue habituelle, découpèrent un rectangle dans la pelouse drue, puis ils l’enroulèrent sur elle-même avec beaucoup de doigté et la déposèrent un peu plus loin, sous le regard du conducteur de la petite pelleteuse du cimetière. Cette première étape franchie, les fossoyeurs bêchèrent la terre grasse qu’ils plaçaient au fur et à mesure sur une bâche en plastique. L’excavation grossissait à vue d’œil, les deux hommes s’appliquant à dessiner une fosse parfaitement rectiligne. Ils reculèrent de quelques pas et le conducteur de la pelleteuse ramassa avec son engin la terre accumulée avant de les laisser poursuivre leur tâche. Les uns et l’autre travaillaient en alternance, sous le regard de tous les présents, plongés dans un silence reli-gieux.
Durante toda la velada me había sentido como el soldado que espera la señal que le ha de lanzar a una empresa desesperada, alternándose en su ánimo la esperanza de la victoria y el temor al fracaso.
Toute cette soirée j’avais éprouvé les sentiments alternés d’espoir et d’horreur du soldat qui attend le signal de l’attaque.
Violet no pudo evitarlo: cogió otro sándwich de jamón, aunque fuera en contra de la etiqueta habitual que dictaba que cuando se compartía había que ir alternándose para asegurar una distribución equitativa.
Violet ne put se retenir : elle s’empara d’un autre sandwich au jambon, même si c’était contraire aux convenances qui auraient voulu qu’on alterne.
En el piso séptimo de un edificio de la Quinta Avenida hay una galería recóndita, iluminada por una luz cenital de patio, en la que cuelgan, alternándose, dibujos de Matisse y de David Hockney.
Au septième étage d’un immeuble de la Cinquième Avenue se trouve une galerie secrète, éclairée par une lumière zénithale de patio, où sont accrochés, alternés, des dessins de Matisse et de David Hockney.
La jeta de Bruno me recuerda ese cortometraje de Kulechev (o Kuleshov, bueno, el cineasta ruso) donde se ve el rostro de un hombre filmado de frente, en primer plano, alternándose con la foto de un plato lleno de comida, de una niña muerta en un ataúd y de una mujer lánguidamente tumbada en un sofá.
La tête de Bruno me rappelle ce court métrage de Kouletchev (ou Kouletchov, enfin ce cinéaste russe) où l’on voit le visage d’un homme filmé de face, en gros plan, alterner avec la photo d’une assiette pleine de nourriture, d’une fillette morte dans un cercueil et d’une femme alanguie sur un sofa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test