Traduction de "albergan" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
La buena mujer sostenía que las enfermedades provienen de espíritus traviesos y demonios que se introducen por los orificios del cuerpo y se albergan en el vientre.
Cette excellente femme affirmait que les maladies proviennent d’esprits espiègles et de démons qui s’introduisent par les orifices du corps et logent dans le ventre.
Las demás —añadí— dan acceso a los desvanes, donde se albergan dos o tres pinches de cocina y algunos centenares de ratas.
Quant aux autres, ajoutai-je, elles ne donnent accès que dans des greniers où logent deux ou trois marmitons et plusieurs centaines de rats.
Las bromelias albergan numerosos insectos.
Les broméliacées abritent une grande variété d'insectes.
Seco las profundas cuencas que albergan mis ojos.
Je tamponne les profondes orbites qui abritent mes yeux.
—Ajá, Henry Lucas, tenía razón: las torres albergan oficinas públicas.
— Ah ! ah ! vous aviez raison, Henry Lucas ! Ces tours abritent des fonctionnaires !
Los lugares que albergan la tristeza y la miseria son el hogar predilecto de las historias de fantasmas y aparecidos.
Les lieux qui abritent la tristesse et la misère sont le foyer de prédilection des histoires de fantômes et d’apparitions.
Una característica curiosa de los ordenadores es que esas locas cajas de plástico y metal albergan fantasmas.
Entre autres curiosités, les objets délirants faits de plastique et de métal que sont les ordinateurs abritent des fantômes.
Bajo sus alas albergan a los hijos propios y ajenos, amigos, parientes, allegados.
Elles abritent sous leurs ailes leurs propres enfants et ceux des autres, amis, parents, proches.
Todos sabemos que nuestros almacenes de tiempo albergan ya tal cantidad de reservas, que incluso un múltiplo de la pérdida de la que se trata no nos pondría en peligro serio.
Nos réserves abritent de tels stocks que même une perte plus importante ne nous mettrait pas sérieusement en danger.
En cada una de las esquinas de la intersección se levantan edificios de columnatas que albergan las tumbas de los reyes y las reinas de Egipto.
Occupant chacun des quatre coins du carrefour, des édifices à colonnade abritent les tombes des rois et des reines ptolémaïques d’Égypte.
Los arrecifes coralinos, por ejemplo, constituyen bastante menos del 1% del espacio marino, pero albergan aproximadamente el 25% de la pesca.
Les récifs de corail, par exemple, constituent moins de 1 % de l’espace océanique, mais abritent environ 25 % de ses poissons.
Espesos follajes se encuentran así bruscamente moteados de puntitos blanquecinos que albergan ejércitos de asaltantes gruesos como cabezas de alfiler.
D’épais feuillages se trouvent ainsi brusquement criblés de points blanchâtres qui abritent des armadas d’assaillants gros comme des têtes d’épingles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test