Traduction de "alabo" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
No alabes el hospedaje hasta que la mañana te despierte.
ne loue jamais l’auberge avant le réveil du lendemain.
- No alabes el día hasta que la noche lo dé por concluido.
— Ne loue jamais le jour avant qu’il finisse ;
Miro por la ventanilla el barranco que tenemos que cruzar y alabo la prudencia de nuestro conductor.
Par la vitre, je regarde le ravin à franchir et loue la sagesse de notre conducteur.
Alaba en ella la «fina inteligencia aguzada de ironía» y la «bravura de un guerrero».
Il loue sa « fine intelligence à l’ironie aiguë et au courage de guerrier ».
Al caer la tarde, cena con Finian, lo alaba por poseer semejante tesoro.
Le soir il dîne avec Finian, il le loue de posséder un tel trésor.
En todos los casos, la respuesta de Knut es similar: alaba el conjunto, pero se ensaña con los detalles.
La réponse de Knut est la même, pour tous les textes : il loue l’ensemble, mais s’acharne sur les détails.
Fue Ford quien en cierta ocasión dijo de Hemingway: viene y se sienta a mis pies y me alaba.
C'est Ford qui, une fois, disait de Hemingway: "Il vient, il se met à mes pieds et il me loue.
Se entrega a las obras de caridad y el clero alaba la piedad de esa nueva recluta ortodoxa.
Elle s’adonne aux œuvres charitables et le clergé loue la piété de cette fraîche recrue orthodoxe.
No “el que alaba a Dios”, ni “reverencia a Dios”, ni “ama a Dios”, ni siquiera “obedece a Dios”.
Pas “qui loue Dieu”, ni “qui révère Dieu”, ni “qui aime Dieu,” pas même “qui obéit à Dieu”.
la rebelión contra Dios, cuya justicia se alaba y que sin embargo tolera estas horribles injusticias;
la révolte contre Dieu, dont on loue la justice et qui pourtant tolère ces injustices horribles ;
La mujer dijo: —No es necesario que alabes tanto a tu fetiche, Isangoma.
La femme dit alors : « Je ne crois pas qu’il soit nécessaire d’adresser toutes ces louanges à votre fétiche, Isangoma.
–Mira lo amable que es, la alaba cuando todos sabemos la verdad: ¡que evidentemente el único que revisaba sus textos era él!
— Mais vous voyez jusqu’où va sa bonté : il en fait les louanges alors que nous savons tous ce qu’il en est.
El poeta asintió. —Parece obvio. ¿Él esperará que lo alabes por ello? Tai se lo quedó mirando.
Le poète hocha la tête. « Cela me semble évident. S’attend-il à vos louanges ? » Tai le dévisagea.
El herrero escuchó a sus hijas con orgullo hasta que acabó la última nota y entonces las alabó generosamente.
Rouge de fierté, le forgeron écouta ses filles jusqu’à ce que la dernière note se fût évanouie, puis il les couvrit de louanges.
Tom alaba su ingenio y Walter le levantaría las sayas y la pondría contra una pared si no temiera a Matt.
Tom louange son esprit et Walter lui trousserait bien les jupes pour la coller contre un mur s’il ne craignait pas Matt.
Vittoria bajó del Cinquecento, le entregó a Angela e Ida y la alabó de nuevo, de nuevo admiró todo su atuendo.
Vittoria sortit de la Cinquecento, lui remit Angela et Ida, puis se mit à nouveau à la couvrir de louanges et à tout admirer en elle.
No se creía los amables comentarios de las amigas de su madre, pero cuando Stefania Stefanopoulos alabó su cocina por todo lo alto no pudo por menos de sonreír satisfecho.
Il se méfiait des commentaires flatteurs des amies de sa mère, mais lorsque Stefania Stefanopoulos chanta les louanges de son repas, il afficha un large sourire.
No desea ir tan pronto a ese cielo que alaba, ni optar a un martirio al que suele enviar a niños de doce años haciéndolos entrar en los campos de minas.
Il n’a aucune envie de connaître ce paradis dont il chante les louanges ni le martyre qu’il impose à des gamins de douze ans en les envoyant dans les champs de mines.
Oír cómo alaba a Selina, oír que la llama, respetuosamente, «señorita Dawes», «señorita Selina Dawes», en vez de «Dawes» o «reclusa» o «mujer»…, bueno, no acierto a decir cuánto me desconcierta.
Que quelqu'un chante ainsi les louanges de Selina — qu'il parle d'elle avec respect, en l'appelant « Mlle Dawes », « Mlle Selina Dawes », plutôt que « Dawes » tout court ou « détenue » — c'était plus déconcertant que je ne puis dire.
Acerca de este punto reflexionaba en el primer artículo que había publicado, hacía ya veinte años, cómo la alabó el decano en la estación de autobuses y ella se quebró, le contó su propia historia.
Dans son premier article, celui qu’elle avait publié quelque vingt ans auparavant, elle traitait de ces questions, et c’était son analyse qui lui avait valu les louanges du doyen de la faculté, ce fameux jour où elle l’avait croisé à l’arrêt de bus et où, complètement désespérée, elle lui avait révélé son drame personnel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test