Traduction de "agudas" à française
Exemples de traduction
Tenía una voz aguda.
Sa voix était pointue.
La voz era aguda y tenue.
Une voix pointue, ténue.
Su voz se hacía aguda.
Sa voix devenait pointue.
A lo que Charlotte, aguda, inspirada, contestó:
Et Charlotte, pointue, inspirée :
—chilló con una voz aguda—.
Allons-nous-en, glapit-il d’une voix pointue.
El juez insistía con su voz aguda:
Le juge insistait de sa voix pointue :
Una voz aguda… El mundo le pertenece.
Une voix pointue... Le monde lui appartient...
Sus agudos zapatos negros brillaban;
Ses chaussures pointues noires luisaient ;
Era aguda y meticulosa, y escribía bien.
Elle était pointue, précise, et écrivait bien.
Su voz era aguda y arrastraba el peso de la autoridad.
Sa voix tranchante était autoritaire.
—preguntó con voz aguda y autoritaria.
demanda-t-il d’une voix tranchante, la voix du patron.
Rió. Fue una carcajada fría y aguda.
Elle se mit à rire d’un rire tranchant et froid.
De todo lo que es demasiado brillante, demasiado agudo.
De tout ce qui est trop brillant, trop tranchant.
Son pesadas y lo bastante agudas como para matar.
Elles sont lourdes et suffisamment tranchantes pour tuer quelqu’un.
– exclamó con voz aguda y potente-.
« Hé, l’Étranger, lança-t-elle d’une voix forte et tranchante.
Narices agudas pero quebradas, con ventanas insolentes.
Les nez tranchants mais crochus avec des narines insolentes.
La voz del brigadier sonó clara y aguda.
Une voix claire et tranchante à l’autre bout du fil :
Una tenue espira de vapor rojo ascendía de su agudo filo.
Une volute de vapeur pourpre émanait du tranchant.
—Tiene que convencer a los powris —replicó aguda y bruscamente Markwart.
— Il a des powries à convaincre, rétorqua Markwart d’un ton tranchant.
A Sulie no le costó más que diez minutos enseñarle qué notas eran las agudas y cuáles las graves, y desde entonces, aquella galaxia de agudos y graves rociados sobre las barras como jeroglíficos ya no le abrumaba.
En dix minutes, Sulie lui montra quelles notes il fallait abaisser ou diéser en jouant, et dès lors la galaxie de dièses et de bémols surplombant les lignes à proximité des clés cessa de le terroriser.
Claves de agudos y de bajos, tiempo común, sin bemoles ni sostenidos.
Clef de sol et clef de fa, mesure à quatre temps, sans bémol ni dièse.
y fuera, a campo abierto, el sonido, claro, resultaría extraño, pero también podría hacerlo. Repasó mentalmente los acordes, la modulación de agudos, séptimos y menores.
à l’extérieur, bien entendu, le son était étrange parce qu’il était entièrement conduit par les os. Malgré tout… Il révisa mentalement les accords, sans négliger les dièses, les septièmes et les bémols.
La voz de su padre, los valses y polcas que había tocado mientras cortejaba a Nita, el fa agudo de los cuatro pitidos de la sirena de una fábrica, perros ladrando a un fagotista inseguro, un alboroto de percusión y metales debajo de un palco del gobierno revestido de acero.
La voix de son père, les valses et les polkas que lui-même avait jouées en courtisant Nita, quatre coups de sirène d’usine en fa dièse, des aboiements de chiens couvrant les notes d’un joueur de basson peu sûr de lui, un fracas de percussions et de cuivres sous une loge gouvernementale blindée.
Fina y aguda la nariz.
Le nez délicat et net.
Mary contemplaba su perfil en la penumbra: era agudo y acusado;
Mary, dans la demi-lumière, observait le profil du vicaire d’Altarnun ; il était aigu et net ;
Errki oyó un agudo clic en medio del torbellino de tambores.
Errki entendit un déclic bien net au milieu des roulements de tambour.
La aguda voz de Jeanne-Marie se aproximó, haciéndole añicos la fantasía.
La voix aiguë de Jeanne-Marie brisa net ses rêveries.
Caminé por el sendero a ambos lados de él, los cipreses elevaban su perfil claro y agudo.
De chaque côté les cyprès dressaient leur profil aigu et net.
Un agudo contraste con el pulcro y bonito jardín que había a este lado del muro.
Cela créait un contraste saisissant avec le jardin propre et net qui se trouvait de ce côté du mur.
Hasta las sombras eran agudas, rígidas y nítidas, como no deben ser las sombras.
Même les ombres étaient aiguës, raides et aux contours nets, comme jamais ne devraient l'être des ombres qui se respectent.
El resplandor rojizo de la pipa fue suficiente para mostrar sus facciones agudas, cuando la acercaba.
Le rougeoiement de la pipe, lorsqu’il tirait dessus permettait tout juste de discerner son visage aux traits nets.
—Dio un fuerte puñetazo en la mesa y su voz tomó un tono agudo y endurecido de furia—.
Il frappa du poing sur la table et ajouta d’une voix que la colère rendait dure : — Soyez net.
A derecha e izquierda, las formas de las casas se unían debajo de agudos perfiles de los techos.
à droite et à gauche, les masses noires des maisons se pressaient sous le net profil des toits.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test