Traduction de "adultez" à française
Exemples de traduction
¿Tendríamos que aguardar hasta su adultez?
Nous faudrait-il patienter jusqu’à ce qu’elle ait atteint l’âge adulte ?
Entre nosotros ése es el umbral de la adultez;
Chez nous, c’est le seuil de l’âge adulte ;
Las culturas humanas normalmente reconocen dos o tres etapas de la vida: niñez y adultez; o niñez, adolescencia y adultez.
Les cultures humaines reconnaissent en général deux ou trois étapes dans la vie : l’enfance et l’âge adulte, ou l’enfance, l’adolescence et l’âge adulte.
Del equilibro hasta el declive, la muerte o un cambio radical era la adultez.
De cet équilibre au déclin, à la mort ou au changement radical, c’était l’âge adulte.
Si se le permite llegar a la edad fija o la adultez él anómalo podría ser peligroso para el propietario u otros.
S'il parvenait à son stade de développement maximum, ou à l'âge adulte, un tel déviant pourrait se révéler dangereux pour son possesseur, ou pour toute autre personne.
Su número se había incrementado en los últimos tiempos, y los jóvenes que llegaban a la adultez necesitaban sangre para sus espadas, así que sus hordas se desparramaron hacia el sur, como si fueran un fluido salvaje y repentino que corriera sobre el lecho de algún río. Saqueaban y quemaban todas las granjas a las que llegaban;
Leur nombre avait augmenté ; les garçons qui arrivaient à l’âge adulte avaient besoin de rougir leurs lances de sang ; ils s’étaient jetés vers le sud comme un torrent. Les fermes avaient été mises à sac et brûlées ;
La edad adulta trae consigo la ilusión perniciosa del control, y acaso dependa de ella. Quiero decir que es ese espejismo de dominio sobre nuestra propia vida lo que nos permite sentirnos adultos, pues asociamos la adultez con la autonomía, el soberano derecho a determinar lo que va a sucedemos enseguida.
L’âge adulte nous donne l’illusion pernicieuse de contrôler notre vie et sans doute dépend-il de ce leurre. Je veux dire par là que ce mirage nous incite à nous sentir adultes, car nous associons notre maturité à l’autonomie, au droit souverain de décider de notre avenir proche.
La nomenclatura de antigüedad de los moradores comprendía veintinueve categorías distintas, desde «niño» hasta «Niño», que se extendían durante al menos dos billones de años; en general, mucho más. Entre ambas se hallaban las efímeras etapas de la adolescencia y la juventud, la adultez, más prolongada, con tres subdivisiones, el apogeo, con cuatro subdivisiones, el encumbramiento, con tres, y a continuación, suponiendo que el morador en cuestión hubiera alcanzado esa edad (un millón doscientos cincuenta mil años, como mínimo) y que sus semejantes le juzgasen adecuado, la sabiduría, que repetía las subdivisiones de la adultez, el apogeo y el encumbramiento.
La nomenclature de la hiérarchie des Habitants comportait vingt-neuf groupes ou catégories. Le premier incluait les enfants et la dernière les Enfants – sachant qu’il fallait plus de deux milliards d’années pour passer de l’un à l’autre. Entre les deux, il y avait l’Adolescence – une période très courte –, la Jeunesse, l’âge adulte, avec ses trois sous-périodes, la Fleur de l’âge, avec ses quatre ères distinctes, la Maturité et ses trois périodes successives. Si l’individu survivait à cette étape (longue d’au moins un million sept cent cinquante mille ans) et si ses pairs le lui permettaient, il devenait alors un Sage et revivait une seconde fois l’âge adulte, la Fleur de l’âge et la Maturité.
La transición desde la adultez temprana hasta la etapa intermedia entrañaba un periodo denominado Espesamiento, en el que los discos esbeltos y ligeros de la juventud se convertían en las ruedas robustas y fuertes de la madurez, y mientras sucedía tal cosa, los moradores tenían por costumbre unirse a un club integrado por individuos que tuvieran aproximadamente la misma edad.
Une partie de la transition entre le début et le milieu de l’âge adulte impliquait une période d’Épaississement, au cours de laquelle les disques fins et fragiles des jeunes devenaient des roues solides et massives. Pendant cette transformation, les Habitants d’une même génération se retrouvaient souvent dans des clubs, où ils ne faisaient d’ailleurs rien de particulier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test