Traduction de "acartonado" à française
Acartonado
Exemples de traduction
Una nueva piel se había formado debajo, rosada y fresca, pero no podía terminar de sanar adecuadamente hasta que la vieja capa quemada y acartonada hubiera sido retirada.
De la peau neuve s’était formée en dessous, rose et fraîche, mais elle ne pouvait pas finir de guérir correctement avant que l’ancienne couche rigide et brûlée ne soit retirée.
Ni una sola emoción se reflejó en el rostro acartonado de Buziba. Cerrando de nuevo los ojos, bostezó y continuó balanceando los pies lánguidamente, como si Jahan y Shota no estuvieran allí esperando una respuesta.
Sans une trace d’émotion sur son visage rigide, Buziba referma les yeux en bâillant et ses pieds reprirent leur balancement paresseux, comme si Jahan et Chota n’étaient pas là à attendre une réponse.
La sinceridad narrativa compensa muchos defectos de estilo, como demuestra la obra de escritores como Theodore Dreiser, Ayn Rand y otros prosistas acartonados, pero mentir es la falta máxima e irreparable.
L’honnêteté, quand on raconte une histoire, compense bien des fautes de style, comme en témoignent les œuvres au style rigide d’auteurs comme Theodore Dreiser ou Ayn Rand ; mentir est en revanche la grande faute impardonnable.
Después de que el camión desapareciera de nuestra vista, cruzamos la casa vacía y salimos por la terraza, un momento de despedida que resultó menos emotivo por culpa de la peste a Vikane que quedaba por toda la casa y de las hojas muertas y acartonadas allí donde habían estado el magnolio rosado y los jazmines de Madagascar.
Quand le camion eut disparu, nous avons marché dans la maison vide et la véranda, séquence d’adieux dont la tendresse était amoindrie par les relents pestilentiels de Vikane et le spectacle des feuilles mortes, rigides, à la place des magnolias roses et des stéphanotis.
Mantienen las espaldas rectas y la distancia precisa entre la silla y la mesa, sus gestos son controlados, algo rígidos, como si se movieran en una acartonada coreografía, pero a través de sus gestos estudiados se percibe la atracción mutua como un río turbulento que amenaza con llevarse todo por delante.
Leur dos est droit, la distance entre la chaise et la table, précise, leurs gestes sont contrôlés, un peu rigides, comme s’ils se mouvaient dans une chorégraphie de carton, mais à travers leurs gestes étudiés on perçoit l’attraction mutuelle tel un fleuve turbulent qui menace de tout emporter devant lui.
Sus tres atacantes la emprendieron a golpes, cuchilladas y forcejeos contra la acartonada figura medio recubierta de madera, mientras su aterrorizado daimonion se propulsaba en el aire y caía contra la pared, y luego giraba en el suelo, y en torno a ellos volaban unas gotas de música líquida.
Ses agresseurs – au nombre de trois – frappèrent, transpercèrent et hachèrent la créature rigide, à moitié artificielle, tandis que son dæmon, battant furieusement des ailes, s’élevait par à-coups, fonçait droit dans le mur puis tournoyait sur le sol, et que des gouttes de musique liquide s’écoulaient.
Lo seguía un chico más o menos de la edad de Adel; los dedos gordos de los pies le asomaban por las zapatillas a través de sendos agujeros. Su pelo era una maraña apelmazada y llevaba unos vaqueros acartonados de mugre, que además le iban cortos. En cambio, la camiseta le llegaba casi hasta las rodillas.
Un garçon à peu près aussi âgé qu’Adel le suivait en traînant les pieds. Ses gros orteils pointaient à travers des trous symétriques dans ses baskets, ses cheveux formaient un enchevêtrement rigide sur sa tête, et si son jean raidi par la crasse était trop court, son T-shirt lui arrivait en revanche presque jusqu’aux genoux.
Estoy acartonado, ¿verdad?
Je suis raide, pas vrai ?
Acartonada por la pintura seca.
Raide de toute la peinture séchée.
Acartonada y pegada a sus brazos y pechos.
Raide et collant à ses bras et à ses seins.
Tenía el andar acartonado, le costaba levantar las piernas.
Il avait une démarche raide, levait les jambes avec difficulté.
Los pantalones eran demasiado cortos, y estaban acartonados a causa de la tierra.
Son pantalon était trop court, et raide de crasse.
Estaba tumbada justo como la había dejado y estaba fría y acartonada por la muerte.
Elle était couchée comme il l’avait laissée et elle était froide, raidie par la mort.
Y qué difícil resultaba doblar aquellas sábanas acartonadas;
Comme c’était difficile aussi de rabattre ces draps raides ;
Los pinceles acartonados. Todo estará estropeado. Incluyendo a Misty.
Les brosses raidies comme des bâtons. Tout le matériel, inutilisable. Misty comprise.
Abrió la puerta y bajó del coche con cautela, acartonado, dolorido.
Il ouvrit la portière et sortit prudemment, raide, endolori.
Mis ropas tenían un olor acre y estaban acartonadas por mi propio sudor, que ya se había secado.
Mes vêtements étaient devenus raides et âcres à cause de la sueur séchée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test