Exemples de traduction
¡Ya está elegido Levovitch! ¡Se acabó! —¡No, no se acabó!
Levovitch a été élu ! C’est terminé ! — Non, ce n’est pas terminé !
—… Y cuando diga se acabó, por la razón que sea, se acabó. Sin explicaciones.
— … et quand je dis que c’est terminé, pour une raison ou pour une autre, c’est terminé. Sans explications.
«Se acabó, se acabó ese juego, se acabó ese juego que te hacía feliz».
“Fini, il est fini ce jeu, fini ce jeu qui te rendait heureuse.”
Había encontrado un clavo oxidado, que sobresalía apenas un centímetro de un mueble viejo en el cuarto de atrás, y, con la muñeca contra el clavo, dio marcha atrás y adelante en la silla de ruedas hasta que la carne acabó hecha jirones.
Il avait déniché un clou rouillé, saillant d’un peu plus d’un centimètre d’un panneau de menuiserie aux finitions bâclées dans l’entrée, et, après avoir plaqué son poignet contre cette pointe de métal, il avait fait aller son fauteuil d’avant en arrière jusqu’à réduire sa chair en charpie.
Cuando se acaba, nomás se acaba y es la de ahí.
Quand c’est la fin c’est la fin, et y a plus qu’à passer de l’autre côté.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test