Traduction de "volver sobre" à française
Exemples de traduction
Pueden volver, están dispuestos a volver.
Ils peuvent revenir, ils ne demandent qu’à revenir.
–Hagrid, tenemos que volver, ¡tenemos que volver!
— Hagrid, il faut revenir, il faut absolument revenir !
¨ "Volverás, Bobbi. Oh, sí que volverás.
Tu vas revenir, Bobbi, oh oui, tu vas revenir.
Para que sepa que vamos a volver. —¿Vamos a volver?
Lui faire savoir qu’on va revenir. — On va revenir ?
Te prometo que volveré cada día para utilizarlo. —¿Volver?
Je te promets de revenir m’en servir tous les jours. — Revenir ?
¿Es que quise volver antes? ¿Y pude volver?
devais-je revenir plus tôt ? pouvais-je revenir plus tôt ?
No podría volver, no podría volver —repitió el hombre, y terminó de calzarse. —¿Volver adónde?
Je ne pourrais pas revenir, non, je ne pourrais pas revenir, répéta l’homme qui finit de se chausser. – Revenir où ?
—Yo tenía que volver.
 Je me devais de revenir.
Volveré esta noche.
Je serai de retour ce soir.
Pero volverá en seguida.
Il sera de retour sans tarder.
Volveré a la medianoche.
Je serai de retour à minuit.
Volveré en una hora.
Je serai de retour dans une heure.
Volverá en una hora.
Il sera de retour dans une heure.
«¿Cuándo volverá?».
– Quand sera-t-elle de retour ?
Volveré dentro de poco.
Je serai vite de retour.
Y tengo que volver, otros diecinueve.
Et douze pour le retour.
¿Y lo de volver a la escuela?
Et ce retour à la fac ?
No se puede volver...
Il n’y a pas de retour
Me volveré de espaldas.
Je tournerai le dos.
¿Me vas a volver la espalda?
Est-ce que tu vas me tourner le dos ?
Así que no me volverá la espalda.
Alors vous ne me tournerez pas le dos.
Era demasiado tarde para volver.
Il était trop tard pour tourner le dos.
Era su manera de volver la espalda a la realidad.
C’était sa façon de tourner le dos à la réalité.
Eso es lo que voy a volver a echarme sobre la espalda.
C’est ça que je vais remettre sur le dos.
El cielo le volverá la espalda para siempre.
Le ciel lui tournera le dos à jamais.
No, yo sencillamente decidí volver la espalda.
Non, moi, j’ai simplement décidé de tourner le dos.
Pero ésta es la última vez que me volverá la espalda.
C'est la dernière fois que vous me tournez le dos.
Y él no se atrevía a volver la espalda a una fuerza como aquélla.
Il n’osait pas tourner le dos à une telle puissance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test