Traduction de "volador" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
¿Por qué no elegimos hacer toneles voladores, sillones voladores, bañeras voladoras?
Pourquoi n’avons-nous pas créé des tonneaux volants, des fauteuils volants, des baignoires volantes ?
—Eres de los Voladores.
— Tu es une Volante.
Y empezó a llamar al indio Cervecero Volador. «¿Ciervo Volador?
Il avait commencé à l’appeler Joint Volant. « Daim volant ?
¿Sobre una alfombra voladora?
Sur un tapis volant ?
«¿Una máquina voladora?».
« Une machine volante ? »
¡Columnas voladoras!
Des colonnes volantes!
Los monos voladores.
Les singes volants.
—¿Tiene un carro volador?
– Vous avez un char volant ?
Eres Voladora, ¿verdad?
Tu es une Volante, pas vrai ?
Es una caja voladora.
C’est une boîte volante.
—Oh, voladores de juguete —dijo ella.
— Ah, des vol-au-vent !
El cupido volador impactado por la belleza de Psiquis
Amour frappé en vol par la beauté de
Feliz volvió a detener su volador.
De nouveau, Feliz plaça son sauteur en vol stationnaire.
Algorab, el cuervo, y Altair, el buitre volador.
Algorab, le corbeau : et Altaïr, l’aigle en vol.
—¡Usad el programa volador de Alas invisibles!
— Servez-vous du programme de vol d’Invisible Wings !
Su magia voladora sufragaba sus necesidades a menudo extremas.
Sa magie du vol subvenait à ses besoins souvent extrêmes.
Yo no estaba dispuesto a confiar en mis habilidades voladoras para volver a Norteamérica.
Je n’allais pas compter sur mes talents pour le vol pour nous ramener en Amérique du Nord.
—Señor Maitland… por favor… más dinero volador no.
« Monsieur Maitland, fit-il, d’une voix suppliante, faites plus voler les billets.
Acerté a uno de los libros voladores en el aire, con un fuerte golpe de zarpa.
D’un coup de patte énergique, j’en frappai un en plein vol.
Así que... ¿quién va a mostrarme lo buen volador que es?
Alors, euh… qui va me montrer comme il sait bien voler, hein ?
El humo de las bombas incendiarias alemanas se había disipado hacía tiempo en el desmantelado centro de Londres. Las noches en el Metro habían pasado, pero aún se formaban colas, las eternas colas británicas, y había sacos de arena, barreras de globos, apagones, y luego el zumbar de las bombas voladoras.
Les raids de l’aviation allemande sur Londres avaient cessé, et il n’en subsistait que des monceaux de ruines dans le centre. La population n’était plus obligée de passer des nuits entières dans les souterrains du métro ; mais il y avait toujours dans les rues les longues queues des ménagères, des montagnes des sacs de sable protégeant les édifices, tandis qu’en l’air des barrages de ballons continuaient de protéger les abords de la cité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test