Traduction de "viniendo desde afuera" à française
Viniendo desde afuera
Exemples de traduction
ay, sólo con el deseo de la muerte llegamos a desear la vida y en mí late incesantemente, sin tregua, por lo que puedo recordar, el trabajo de zapa contra las articulaciones vitales de toda ansia de muerte; así lo sentí siempre, temor de la vida y temor de la muerte al mismo tiempo, en todas las muchas noches en cuyo umbral estuve, en las orillas de noches y más noches que han pasado rápidas ante mí, creciendo a su paso el conocimiento de ellas, el conocimiento de la separación, el conocimiento de la despedida, que comienza con el crepúsculo, y era muerte lo que ante mí fluía, me tocaba con su marea que subía, me enredaba, me rodeaba, viniendo de afuera y sin embargo nacido de mí, mi muerte: sólo el moribundo conoce la comunidad, conoce el amor, conoce el interregno; sólo en el crepúsculo y en la despedida conocemos el sueño, cuya más oscura comunidad carece de lascivia; conocemos que a nuestra partida no le seguirá jamás un retorno; conocemos el germen de la lascivia, que yace envuelto en el retorno y sólo en él;
hélas, ce n’est qu’en aspirant à la mort que nous aspirons à la vie, et aussi loin en arrière que remonte ma pensée, j’ai toujours senti en moi les pulsations incessantes, toutes les soifs de la mort, dans leur travail de sape et de dislocation sans relâche, évoquant à la fois angoisse de la vie et angoisse de la mort : oh ! les nombreuses nuits au seuil desquelles je me suis tenu, sur les rives des nuits que j’ai entendu mugir au passage, grandissant la connaissance nocturne, la connaissance de la séparation, la connaissance de l’adieu qui commence avec le crépuscule, et c’était l’agonie que je voyais couler, qui m’atteignait de sa marée montante, m’humectait, m’entourait, venant de l’extérieur et pourtant du fond de moi-même, ma propre agonie ! Seul l’agonisant connaît l’amour, connaît le royaume intermédiaire, car ce n’est que dans le crépuscule et dans l’adieu que nous connaissons le sommeil, dont la plus obscure communion est sans luxure, et nous connaissons qu’à notre départ ne doit plus jamais succéder de retour, nous connaissons le germe de la luxure, qui réside dans le retour et seulement dans le retour ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test