Traduction de "viejos hombre" à française
Exemples de traduction
Pero el viejo hombre se quedó dormido en sus brazos.
Mais le vieil homme s’était rendormi sur elle.
—dijo el viejo hombre—. Tres.
reprit le vieil homme. Trois.
¿Dónde está hoy el Viejo Hombre de la Montaña?
Où est le Vieil Homme de la Montagne ?
El viejo hombre siguió impasiblemente silencioso.
Le vieil homme demeurait silencieux.
—Bueno, Viejo Hombre Medicina de los Tsalagi', ¿Cual es el diagnóstico?
– Eh bien, vieil homme-médecine des Tsa’lagi, quel est le diagnostic ?
El viejo hombre permaneció impasible cuando Farad'n terminó su relato.
Le vieil homme demeura silencieux et impassible jusqu’à l’instant où Farad’n se tut.
En primer lugar, Dexter, a los ojos del viejo hombre de circo, se convertía en un muchacho.
D’abord Dexter, aux yeux du vieil homme de cirque, devenait un jeune homme.
Sí, había algo de niño en aquel viejo hombre de Estado, que hacía que se ganase tantas simpatías como recelos.
Oui, il y a de l’enfant chez ce vieil homme d’État, et c’est ce qui nous le rend à la fois sympathique et suspect.
Tyekanik se detuvo a dos pasos de Farad'n, pero el viejo hombre enmascarado se aproximó hasta casi rozarlo.
Tyekanik s’arrêta à deux pas de Farad’n, mais le vieil homme s’approcha plus près encore.
Lo veían como quien era: un viejo hombre de hierro y un guerrero del pasado, el recuerdo viviente de la gloria de antaño.
Ils le voyaient à présent tel qu’il était : un vieil homme de fer, un guerrier du passé, l’écho vivant de gloires enfuies.
Henri era viejo, hombre joven, todo de una pieza.
Henri était à la fois vieillard, homme et jeune.
los viejos hombres griegos estaban sentados en las estaciones, sorbiendo vino dulce.
dans les gares, des vieillards buvaient, tous ensemble, du vin doux.
Me dijo que no podría haber cambios en Rusia mientras siguieran vivos los viejos hombres del Kremlin.
Il m’a dit qu’aucun changement n’était possible en Russie tant que les vieillards du Kremlin seraient encore en vie.
Allí, viejos hombres se reúnen en la taberna para hablar de Morred como si lo hubieran conocido cuando ellos también eran jóvenes y héroes.
Là, les vieillards de la taverne parlent de Morred comme s’ils le connaissaient lorsqu’ils étaient eux aussi jeunes, eux aussi des héros.
No ahí afuera, donde si cambiabas a la banda de AM, aún podías oír a viejos hombres enfadados invocando el fuego infernal.
Ni le moment, ni le lieu : il suffisait de passer en ondes moyennes pour entendre encore des vieillards courroucés invoquer les flammes de l’enfer.
Había muchos jóvenes con ropas abigarradas, viejos hombres de aspecto excéntrico vestidos con trajes de mezclilla y una gran confusión de personas catalogables entre esos dos extremos.
Il y avait beaucoup de jeunes gens portant des vêtements vifs, des vieillards excentriques en tweed, et une grande confusion de personnes entre deux âges.
Como viejo hombre de ciudad, ignoraba la naturaleza.
Il est vrai que, vieux citadin, j’ignorais la nature.
Hay viejos, hombres en la plenitud de su vida, jóvenes…
Il y a des vieux, des hommes dans la force de l’âge, des jeunes…
—¿Estás seguro de que el viejo hombre caballo se ha ido definitivamente?
— Tu crois vraiment que le vieux cavalier est parti pour de bon ?
Intento evitar a viejos hombres blancos muertos. —Yo también.
D’une manière générale, je ne suis pas très attirée par les vieux auteurs blancs. — Pareil.
Debía de haber unas cincuenta personas, jóvenes y viejos, hombres y mujeres.
Ils étaient une bonne cinquantaine, hommes et femmes, vieux et jeunes.
Sólo soporta a algún viejo hombre pájaro, escaladores, gente así.
Il ne supporte que quelques vieux messieurs oiseau, grimpeurs, des gens comme ça.
Miró los hombros caídos y flacos y estimó que su problema era que su viejo hombre no le había sentado las costuras.
Il observa les épaules frêles et tombantes. Son problème c'était que son vieux n'avait jamais dû lui flanquer une bonne raclée.
Jóvenes y viejos, hombres y mujeres, creyentes y descreídos recobran entonces la misma expresión acorralada, resignada;
Jeunes et vieux, hommes et femmes, croyants et mécréants retrouvent alors la même expression traquée, résignée ;
Aquí también, en algún bosque meridional un viejo hombre encendió helechos secos y los pájaros estaban sobresaltados.
Ici, peut-être, au fond de quelque bois méridional, un vieux mettait le feu à des fougères sèches, et faisait peur aux oiseaux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test