Traduction de "venderse por" à française
Exemples de traduction
Tuvieron que venderse.
Ils étaient obligés de vendre.
Podría venderse los zapatos.
Vous pourriez vendre vos chaussures.
No podrían venderse en su estado actual.
Personne ne peut les vendre telles quelles.
Ella llegó al punto de venderse por dinero.
Elle en était carrément arrivée à se vendre.
Venderse por treinta dineros es una transacción honrada, pero venderse a la propia conciencia de uno es abandonar el género humano.
Se vendre pour trente deniers est une honnête transaction ; mais se vendre à sa conscience, c’est abandonner l’humanité.
A propósito, sus cuadros están empezando a venderse.
À propos, ses toiles commencent à se vendre.
A veces encuentras algo que puede venderse.
Parfois, on trouvait des choses à vendre.
¿Qué nos propone? —Oh, ¿está dispuesto a venderse?
Quelle est votre proposition ? — Tiens ! Vous êtes prêt à vous vendre ?
—Esa no es forma de venderse, niña.
— Ça n’est pas comme ça que tu dois te vendre, petite.
Al principio, la obra tardó un poco en venderse.
En termes de ventes, le livre décollait, après un démarrage lent.
Parecía un piso a punto de venderse en subasta pública, con los muebles colocados en los lugares más impensables.
Un appartement qu’on prépare pour une vente publique pourrait avoir cet aspect-là, avec tous les meubles à une place inattendue.
aunque todavía no estaba subvencionada por la Seguridad Social, la píldora podía venderse libremente en las farmacias.
quoique non encore remboursee par la Securite sociale, la pilule etait desormais en vente libre dans les pharmacies.
Además de angustiarse por tener que recurrir a venderse la sangre, a Nat le gustaba arrojar álbumes, normalmente álbumes que no valieran nada.
Outre sa hantise d’avoir recours à la vente de son plasma sanguin, Nat aimait bien jeter des albums, d’habitude les rossignols.
Por suerte para Luka, vivía en una época en que una cantidad casi infinita de realidades paralelas habían empezado a venderse a modo de juguetes.
Par chance pour Luka, il vivait à une époque où une quantité quasi illimitée de réalités parallèles étaient désormais disponibles à la vente sous forme de jouets.
Lo cierto es que Anna nunca se ha parado a pensar que alguna cosa de la tienda o algo suyo pudiera llevarse al otro lado de la frontera para venderse o como soborno.
Anna, en fait, n’avait jamais eu l’idée que le moindre article d’un magasin ou de ses vêtements pourrait être apporté derrière la frontière pour être mis en vente ou offert, en mains propres ou sous la table.
A pesar de que los jueves por la tarde los melocotones solían venderse bien porque las mujeres empezaban a preparar el pastel de frutas típico de los domingos, aquel día no se paró nadie.
Les jeudis après-midi étaient généralement une grosse journée de vente, parce que les femmes faisaient leurs courses pour la tarte aux fruits du dimanche, mais personne ne s’est arrêté.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test