Traduction de "una enramada" à française
Exemples de traduction
Las llaman «enramadas».
Ils les appellent des tonnelles.
—¡Es la Enramada de los Portavoces!
— C’est la Tonnelle des Orateurs !
la alameda, la gruta y la enramada.
l’allée de peupliers, la grotte et la tonnelle.
rosas que se enroscan alrededor de una enramada.
des roses se nouant autour d’une tonnelle.
Nunca había entrado en la Enramada de los Portavoces.
Jamais encore il n’avait pénétré dans la Tonnelle des Orateurs.
Por la noche hacían de enramadas para tendernos a dormir debajo.
La nuit, ils faisaient des tonnelles qui abritaient nos couches.
Se dirigieron a toda prisa a la enramada de la familia de Tryss.
Ils se dirigèrent hâtivement vers la tonnelle de la famille de Tryss.
Mientras se alejaba de la Enramada oyó voces apagadas.
Comme elle s’éloignait de la tonnelle, elle entendit des voix étouffées.
Despertó con un sobresalto y se quedó mirando el techo de la enramada.
Auraya se réveilla en sursaut, le regard rivé sur le plafond de sa tonnelle.
Su padre prácticamente la tiene encerrada en su enramada a todas horas.
Son père la garde pratiquement prisonnière de leur tonnelle ces temps-ci.
El sol brillaba, los rayos se filtraban entre las flores de la enramada donde yacimos en amoroso abrazo.
Le soleil brillait, sa lumière filtrant à travers les fleurs de la charmille où nous faisions l’amour ;
-Nunca me han construido una enramada de Lughnasa –me dijo con melancolía. -¡Claro que si!
« Personne ne m’a jamais fait de charmille pour Lughnasa, dit-elle d’un air désenchanté. — Bien sûr que si !
A través del follaje de la enramada se veían brillar las estrellas y agrandarse la hoz de plata de la luna.
– À travers le feuillage encore rare de la charmille, on voyait par places les étoiles étinceler et s’arrondir la serpe d’argent.
Comieron en la terraza de un restaurante, bajo una enramada, viendo cómo, a sus pies, se tomaba de color violeta el mar de Ulises.
Ils dînèrent à la terrasse d’un restaurant, sous une charmille, en regardant la mer d’Ulysse devenir violette à leurs pieds.
La enramada de la casa vecina se desborda por encima de los muros y tras la puerta cochera se alza un árbol robusto.
Les charmilles de la maison voisine débordent par-dessus les murs et derrière une porte cochère se dresse un arbre robuste.
En el campo los murciélagos se cernían sobre los insectos y un ruiseñor se quedó mirándolo desde su nido situado bajo una enramada de madreselvas.
Dans les champs, des chauve-souris descendaient en piqué sur des insectes ; un rossignol le regarda depuis son nid sous une charmille de chèvrefeuille.
Debido a las quejas de los vecinos, se las habían ingeniado para camuflar mediante un enramado el palo donde colocaban la cabeza de cordero que le suministraba el carnicero.
À cause des plaintes des voisins, on avait camouflé à l’aide d’une charmille la perche sur laquelle on plantait une tête de mouton fournie par le boucher.
Allí abren sus puertas durante el verano algunas tabernas donde se bebe en mesas de madera hinchadas a fuerza de lluvias y niebla, bajo los árboles o las enramadas.
Là, s’ouvrent l’été quelques bistrots où l’on boit sur des tables de bois gonflées par la pluie et le brouillard, sous les arbres ou les charmilles.
En aquel momento Lughnasa era un sueño desaparecido, no porque se lo hubiera llevado el tiempo, sino por el rechazo total de Nimue a reconocer que habíamos yacido juntos bajo la enramada.
Lughnasa apparaissait comme un rêve désormais, balayé non pas par le temps, mais par Nimue, qui refusait mordicus de reconnaître que nous avions jamais été sous la charmille.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test