Traduction de "tumbada en la playa" à française
Exemples de traduction
Estás en la cama, en algún lugar, o tumbado en la playa.
Tu es dans un lit, quelque part, ou couché sur une plage.
Estábamos tumbados en la playa, en una hondonada bien resguardada, sobre la fina arena.
Nous étions couchés sur la plage, dans un creux bien abrité sur le sable fin.
Se pasa todo el día tumbado en la playa jodiendo con todas las hembras que pilla.
Il reste couché sur la plage toute la journée et couvre toutes les femelles qui apparaissent ?
Tumbados en la playa con las manos atadas a la espalda y vigilados por soldados armados con gesto adusto. A las cadenas rivales les faltó tiempo para difundir esas imágenes, no sin cierta alegría.
Couchés sur la plage, les mains attachées dans le dos, sous la garde de soldats patibulaires équipés d’armes automatiques. Ce dont les reporters des chaînes concurrentes s’étaient fait un malin plaisir de faire leurs choux gras.
Tumbado en la playa, al sol, estuve pensando en lo perfecta que era mi vida.
Allongé sur la plage, je me disais que j’avais une vie parfaite.
La última vez que se había sentido así estaba tumbada en una playa de Santa Mónica.
La dernière fois qu’elle avait eu chaud comme ça, elle était allongée sur la plage de Santa Monica.
Los veraneantes aparecían tumbados en la playa bajo sombrillas de colores o se bañaban;
Les gens heureux de leurs congés étaient allongés sur la plage sous leurs tentes bariolées ou se baignaient ;
Echo de menos a Kate, y la imagino tumbada en una playa de Barbados bebiendo sorbitos de un combinado frío.
Kate me manque, je l’imagine allongée sur une plage de la Barbarde en train de siroter un cocktail frais.
Lung se había tumbado en la playa, y solo acertaban a divisar su cabeza, tan rodeado estaba por los habitantes del pueblo.
Lóng s’était allongé sur la plage, ils ne voyaient plus que sa tête, car les gens du village s’étaient groupés autour de lui.
120 Solange se dijo que estaba tumbada en la playa de Frontignan y que Bao Dai era una pequeña ola que la cubría.
120 Solange s’imaginait allongée sur la plage de Frontignan, avec Bao Dai pour petite vague qui n’arrêtait pas de passer sur elle.
Las multitudes se concentraban diariamente en torno al perímetro acotado y vigilado como zona de recreo del robot, intentando ver lo que hacía. No hacía nada. Estaba tumbado en la playa, un tanto torpemente sobre el rostro.
Des foules entières s’agglutinaient quotidiennement le long du périmètre barricadé et gardé où se reposait le robot, cherchant à voir ce qu’il faisait. Il ne faisait rien. Il restait allongé sur la plage.
Para ella siempre suponía una dificultad, y mientras las demás (mujeres, siempre mujeres) estaban tumbadas en alguna playa tropical o en una tumbona en el jardín, la imaginación de Viola iba de aquí para allá en su inquieta búsqueda de un sitio, el que fuera, que pudiera reconocer como algo pacífico y seguro.
C’était toujours un défi pour Viola, et pendant que d’autres gens (des femmes, toujours des femmes) étaient allongés sur une plage tropicale quelconque ou sur un transat dans leur jardin, l’imagination de Viola se débattait frénétiquement pour trouver quelque chose – n’importe quoi – qu’elle pourrait percevoir comme un lieu de sécurité et de paix.
Recuerda esas horas que pasaba tumbada en la playa, cuando era niña, sin moverse, arrullada por los gritos agudos y el ruido de la resaca, y esas voces sin rostro, envolviéndola: No dejéis los bañadores mojados en la arena, Martine, ponte el sombrero, quédate a la sombra, venid a buscar los bocadillos, quién ha dejado la nevera abierta.
Elle se souvient de ces heures qu’elle passait allongée sur la plage, quand elle était enfant, sans bouger, bercée par les cris aigus et le bruit du ressac, et ces voix sans visage, tout autour, ne laissez pas vos maillots mouillés dans le sable, Martine mets ton chapeau, reste à l’ombre, venez chercher vos sandwichs, qui a laissé la glacière ouverte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test