Traduction de "trasladarse hasta" à française
Exemples de traduction
John puede trasladarse a la caseta y cuidar de ti.
John pourrait monter s’installer dans la cahute et s’occuper de vous.
Le habían invitado a trasladarse al Wendy, pero había declinado la oferta porque no le apetecía hacer las maletas.
On l’avait invitée à monter à bord du Wendy, mais elle avait refusé.
Era una pausa entre sus viajes, como le sucedía desde sus días en la escuela… detenerse y luego volver a trasladarse, y así sucesivamente.
Simple pause entre autres monts et vaux, comme toujours depuis l’école – une pause et il repartait.
A pesar de todo lo que yo decía o hacía, él insistía en que el barco se acercaba rápidamente a nosotros, y hacía preparativos para trasladarse a él.
En dépit de tout ce que je pus dire ou faire contre sa persuasion, il persista à affirmer que le navire se rapprochait vivement de nous, et à faire ses préparatifs pour monter à son bord.
Para él, los caballos eran una simple necesidad, un medio para trasladarse de un sitio a otro, y nunca había pensado que cabalgar pudiera ser un placer.
Pour lui, un cheval n’était qu’un moyen commode d’aller d’un point à un autre, et le fait de monter dessus ne lui apportait aucun plaisir particulier.
No hay mojones adecuados en la llanura de Salisbury, razón por la que las piedras del monumento hubieron de trasladarse desde puntos muy lejanos, pero, ¿por qué desde las montañas de Preseli en Pembrokeshire?
On ne trouve pas de monolithes appropriés dans la plaine de Salisbury, raison pour laquelle on a dû aller les chercher au loin, mais pourquoi sur les monts Prescelly, dans le Pembrokeshire ?
—Mientras nos encontrábamos en la taberna no, señor. Pero después de que dieran cuenta de los fiambres y las bebidas, la señora Wickham pidió que le subieran el baúl a la habitación para poder cambiarse de ropa antes de trasladarse a Pemberley.
« Pas pendant qu’ils étaient à l’auberge, Monsieur, mais ensuite, après leur repas, Mrs Wickham a demandé que sa malle soit montée à l’étage pour qu’elle puisse se changer avant leur départ pour Pemberley.
Obligado a trasladarse para ver a Ruth y comprendiendo que el paseo a pie desde Oakland del Norte hasta su casa, ida y vuelta, le robaba mucho tiempo, dejó el traje oscuro empeñado en lugar de la bicicleta.
Réduit à employer des stratagèmes pour voir Ruth et, ayant reconnu que d’aller à pied chez elle et d’en revenir, lui prenait trop de temps, il laissa son complet noir au Mont-de-Piété et garda sa bicyclette.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test