Traduction de "tomar vino" à française
Exemples de traduction
—¿La última copita? —Siempre que corra de mi cuenta. Pese a que, desde la mañana, le apetecía tomarse un vino blanco del país, repitió aguardiente, pues no le pareció una hora adecuada para tomar vino.
— Un dernier petit verre ? — À condition que ce soit ma tournée. Maigret qui, depuis le matin avait envie de vin blanc de pays, but encore de la fine, parce qu’il lui semblait que ce n’était pas l’heure de prendre du vin.
Pasamos a una casa de estilo italiano con el tejado rojo y blanco, que se encontraba en el linde de los terrenos del palacio, para tomar vino y algún refrigerio, aunque yo preferí quedarme en los jardines, donde los narcisos y los tulipanes del emperador estaban floreciendo.
Nous conclûmes la journée en nous rendant dans une maison de style italien au toit rouge et blanc pour prendre du vin et des rafraîchissements. J’aurais préféré m’attarder dans les jardins, car les narcisses de l’empereur commençaient enfin à fleurir maintenant que nous étions en avril.
Nosotros empezamos a mascar chicle y ellos empezaron a tomar vino.
Nous avons commencé à mâcher du chewing-gum et eux à boire du vin.
Me llevé una pequeña decepción porque nunca había tenido la oportunidad de tomar vino.
Je fus vaguement déçue, n’ayant jamais eu l’occasion de boire du vin.
A las jóvenes no se les permitía tomar vino solo; solían rebajárselo con agua.
Les jeunes filles étaient rarement autorisées à boire du vin pur. En général, il était largement coupé d’eau.
Estuvieron tres horas paseando por el bosque y después fueron a tomar vino tinto a una taberna.
Ils avaient marché dans la forêt pendant trois heures et s’étaient arrêtés dans un café pour boire du vin rouge.
Como Jerome aún no tiene la edad legal para tomar vino, piden todos té con hielo.
Puisque Jerome est légalement trop jeune pour boire du vin, ils commandent tous du thé glacé.
Desde por la mañana, empieza a tomar vino blanco en su bodega. Siempre tiene una barrica abierta.
Dès le matin, il commence à boire du vin blanc dans son cellier, où il y a toujours une barrique en perce.
creyó que era demasiado, y aclaró con largas explicaciones que no era correcto tomar vino después del café.
trouva que c’était quand même un peu trop et il expliqua avec beaucoup de circonlocutions qu’on ne pouvait pas boire de vin avec du café, que cela ne se faisait pas.
La víspera misma se reunió la pandilla, como todas las noches o casi, en casa de Mourady Tania, en el pueblo, para tomar vino caliente.
La veille encore, notre bande s’était réunie, comme chaque soir ou presque, chez Mourad et Tania, au village, pour boire du vin chaud.
Los viernes vinieron y se fueron y el señor Henderson jamás le propuso ir a un hostal a tomar vino tinto, observar aves y hacer el amor.
La journée de vendredi était passée et M. Henderson ne l’avait pas invitée à passer un week-end dans un bed and breakfast pour boire du vin, regarder les oiseaux et faire l’amour.
—La primera comunión va a ser genial —aseguró Special Ed en el aparcamiento después de la misa—. Nos darán dinero y hasta podremos tomar vino. —¿En serio?
« La première communion, ça va être génial, déclare Special Ed sur le parking, après l’église. On reçoit du fric. Et on a même droit de boire du vin. — Ah bon ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test