Traduction de "teoría general de la relatividad" à française
Exemples de traduction
Pero, de todos los conceptos de la Teoría General de la Relatividad, el que es más desconcertante y choca más con la intuición es la idea de que el tiempo es parte del espacio.
De tous les concepts de la théorie générale de la relativité, le plus difficile à saisir pour nous est celui que le temps fait partie de l’espace.
La Teoría General de la Relatividad de Einstein indicaba, entre otras muchas cosas, que el universo debía estar o expandiéndose o contrayéndose.
Entre autres choses, la théorie générale de la relativité d’Einstein suggérait que l’Univers devait être soit en expansion, soit en contraction.
Hubble era mucho más un observador que un pensador, y no se hizo cargo inmediatamente de todo lo que implicaba lo que había descubierto, entre otras cosas porque lamentablemente no tenía idea de la Teoría General de la Relatividad de Einstein.
Hubble étant bien meilleur observateur que penseur, il ne prit pas tout de suite la pleine mesure de ses découvertes – notamment parce qu’il ignorait tout de la théorie générale de la relativité d’Einstein.
Es posible que estemos calculando de un modo ingenuo, y si incluyéramos todas las consecuencias de la teoría general de la relatividad (tales como los efectos gravitacionales producidos por las altas fuerzas que aquí entran en juego), los efectos podrían anularse;
Il est possible que nos calculs aient quelque chose de naïf et que, si toutes les conséquences de la théorie générale de la relativité (telles que les effets gravitationnels produits par les énormes forces impliquées ici) y étaient incluses, les effets pourraient s’annuler ;
Era una cuestión que ocuparía su pensamiento durante la mayor parte de la década siguiente y conduciría a la publicación, a principios de 1917, de un artículo titulado «Consideraciones cosmológicas sobre la Teoría General de la Relatividad»20 La Teoría Especial de la Relatividad de 1905 fue un trabajo profundo e importante, por supuesto;
Cette question allait occuper les pensées d’Einstein pendant les dix années suivantes et aboutir à la publication en 1917 d’un article intitulé « Considérations cosmologiques sur la théorie générale de la relativité[236] ».
Nosotros estamos desconcertados porque, si aceptamos este resultado, nos vemos obligados a aceptar la reacción de nueva masa ab initio o tratarlo como una refutación empírica de tu teoría general de la relatividad. Tu buen amigo, Hans Geiger
Nous sommes en proie à la perplexité la plus extrême, parce que si nous acceptons ce résultat, nous sommes contraints d’accepter la création de masse nouvelle ab initio, ou sinon de la traiter comme une invalidation expérimentale de votre théorie générale de la relativité. Votre ami, Hans Geiger.
—Ese tipo inventó una teoría general de la relatividad, que es una especie de aplicación práctica no de la geometría de Euclides sino de la de Riemann...
— Eh bien, ce type a pondu une théorie de la relativité générale qui est une sorte d’application pratique, non pas de la géométrie euclidienne, mais de celle de Riemann…
Aunque resulte bastante inverosímil, lo único que resuelve todo esto es la constante cosmológica de Einstein. el pequeño añadido matemático que introdujo en la Teoría General de la Relatividad para detener la presunta expansión del universo y que él calificó como «la mayor metedura de pata de mi vida».
De façon assez improbable, la seule chose qui résout tout cela est la constante cosmologique d’Einstein – ce petit bout de mauvaises mathématiques qu’il introduisit dans sa théorie de la relativité générale pour arrêter l’expansion présumée de l’Univers, et qu’il appela « la plus grande bourde de ma vie[374] ».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test