Traduction de "tener que asumir" à française
Exemples de traduction
Robert la guardó y aproveché para aprender cómo debía pasarse el cañón por debajo de la hebilla del cinturón, para evitar quemarse la parte interior del muslo y tener que asumir las consecuencias que se desprendieran.
Robert le rangea en bonne place et j'en profitai pour m'instruire sur la façon dont on devait passer le canon sous la boucle de la ceinture, pour éviter de se brûler l'intérieur de la cuisse et d'avoir à assumer les conséquences qui en découlent.
Y no imaginaba tener que asumir nuestra historia yo solo.
Et je ne m’imaginais pas assumer notre histoire tout seul.
Hermano, si voy a tener que asumir tu identidad permanentemente —y parece cada vez más que no voy a tener otra elección—, es un alivio saber que nos parecemos mucho.
Mon petit ami, si je dois vraiment assumer en permanence ton identité – et il semble, de plus en plus, que je n’aie guère le choix –, c’est un soulagement de savoir que nous nous ressemblons à ce point.
Claro que no…, y sin embargo tuve que preguntarme a mí misma si esta secuencia mental no era una variación de la famosa fantasía de violación de que nos hablan los psicólogos pop, el deseo de abandonarse al sexo sin tener que asumir la responsabilidad moral del mismo.
Non, évidemment, et pourtant j’en ai été réduite à me demander si ces interrogations ne constituaient pas une variante du fameux fantasme de viol dont nous parlent les psychologues, le désir de s’abandonner au sexe sans avoir à en assumer la responsabilité morale.
Ella no estaba de acuerdo con que se vendiera más tierra, porque al paso que íbamos quedaríamos solo con la casa y rodeados de extraños, pero al mismo tiempo no estaba dispuesta a tener que asumir esos gastos, pues no podía quedarse sin ahorros para los últimos años de su vida.
Elle n’était pas d’accord pour qu’on vende plus de terrain, parce que au train où ça allait on se retrouverait seulement avec la maison et entourés d’étrangers, mais en même temps elle n’était pas disposée à assumer ces frais, car elle ne pouvait rester sans réserves pour les dernières années de sa vie.
No tengo otra opción que aprender mis deberes y obligaciones para con Grayson y cumplir con ellas lo mejor que pueda. —La mirada del almirante se dulcificó y ella prosiguió en un tono más bajo—. Pero esa perspectiva me aterra, señor, y preferiría no tener que asumir más responsabilidades y tomar más decisiones en nuestra Cámara de los Lores a la vez.
Je n’ai pas le choix : je dois découvrir mes devoirs envers Grayson et les remplir de mon mieux – et j’en ai bien l’intention. » Le regard du comte s’adoucit, et elle poursuivit d’une voix plus sereine : « Toutefois, cette perspective m’effraie, monsieur, et je préférerais ne pas assumer de responsabilités supplémentaires dans notre propre Chambre haute, ni prendre plus de décisions encore pour le moment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test