Traduction de "tener el privilegio de" à française
Exemples de traduction
Además, los gitanos somos los únicos en tener el privilegio de volver a ser gitanos.
Et puis, les Gitans sont les seuls à avoir le privilège de se réincarner en Gitans.
¿Podría tener el privilegio de saber precisamente quién me ha estado rastreando todo este tiempo?
Puis-je avoir le privilège de savoir précisément qui est la personne qui me suit à la trace depuis tout ce temps ?
Helmut adoraba esta ciudad y siempre deseó tener el privilegio de ser enterrado aquí.
Helmut aimait Venise et avait toujours espéré avoir le privilège d’y être enterré. »
Ni siquiera sabes quién eres todavía, Coleman Collins, y yo deseo tener el privilegio de mostrarte cómo llegar allí.
Tu ne sais même pas encore qui tu es, Coleman Collins, et je veux avoir le privilège de te le montrer.
—Bueno, hay más de doscientas mil chicas solteras en esta ciudad que matarían por tener ese privilegio.
— Eh bien, il doit y avoir deux cent mille jeunes filles célibataires dans cette ville qui tueraient pour avoir le privilège de vous accompagner.
Los chicos también habían participado en las rotaciones semanales, y de hecho se peleaban entre sí por tener ese privilegio, pero, en general, habían resultado ser poco adecuados.
Au départ, les garçons y participaient eux aussi, se disputant pour avoir le privilège de pousser le fauteuil, mais on avait rapidement jugé leurs services insatisfaisants.
Confío en tener el privilegio de poder ver y oír la conversación. Las conversaciones son lo mejor de todo. —Sonrió.
Et j’espère avoir le privilège d’assister à la conversation, de regarder et d’écouter… C’est définitivement la meilleure part de tout le processus, ces… échanges à bâtons rompus. Il sourit.
—Caballero —dijo Ray—, tal vez no lo sepa, pero va a tener el privilegio de comprarle un libro a alguien que ha sido un célebre delincuente.
— Monsieur, déclara Ray, vous l’ignorez peut-être, mais vous allez avoir le privilège d’acheter un livre à un ancien délinquant notoire.
tú déjale a su aire-. Hoy vais a tener el privilegio de esta exclusiva: ya sabéis lo que esto significa en el mundo del comercio, no hace falta que me deis las gracias.
laisse-le faire. ») Aujourd’hui vous allez avoir le privilège de cette exclusivité : vous savez ce que cela signifie dans le monde du commerce, inutile de me remercier.
Entonces, saltemos a la cama, hagamos lo que tenemos que hacer, y yo salgo y les dejo que se pongan en fila para tener el privilegio de asesinarme.
alors on saute sur le lit, on fait ce qui nous reste à faire, après quoi je sors et je demande à tout le monde de faire la queue pour avoir le privilège de me tuer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test