Traduction de "te vas a matar" à française
Exemples de traduction
—Me vas a matar… ¿Sabes mi nombre?
— Tu vas me tuer – est-ce que tu connais mon nom ?
—Ay, cojones, me vas a matar
– Ah, bordel, tu vas me tuer
¿Qué esperas para unirte a nosotros? —¿Nos vas a matar?
Qu’attends-tu pour nous rejoindre ? — Tu vas nous tuer ?
Tú te vuelves a la cama. Te vas a matar.
Retourne te coucher. Tu vas te tuer.
«Piensan que me vas a matar mientras duermo».
Ils pensent que tu vas me tuer dans mon sommeil.
—Alvin —dijo—, me vas a matar.
— Alvin, tu vas me tuer, lança-t-elle tout de go.
¡Me vas a matar de un ataque al corazón!», se quejaba.
Tu vas me tuer d’une crise cardiaque », se plaignait-il.
Me vas a matar. Me estoy suicidando. Se besan, moribundos.
Tu vas me tuer. Je me suicide. Ils s’embrassent, moribonds.
—¡Lo vas a matar, miss Dolly! Y Humberto:
— Tu vas le tuer, Miss Dolly ! Et Humberto :
Soy la única persona a la que entiendes y por eso te vas a matar.
Je suis la seule personne que tu comprennes, et à cause de cela, tu vas te tuer.
—¿A quién vas a matar?
— Qui allez-vous tuer ?
—Tú. —¿Cómo? —Los vas a matar tú.
– Vous. – Comment ? – C’est vous qui allez les tuer.
—¡John está dentro! ¡Lo vas a matar!
« John est encore à l’intérieur ! Vous allez le tuer ! »
—Pero si de todas formas me vas a matar.
 Vous allez me tuer de toute façon, hein ?
¡Basta, lo vas a matar! «¿Y qué crees que él quiere hacernos a nosotros, renacuajo?», pensó Eddie.
— Arrêtez ça, vous allez le tuer ! Et qu’est-ce que tu crois qu’il essaie de nous faire, petit mer-deux ? songea Eddie.
—No. Respira. Con su mano izquierda, Wells se sacó el machete de la bota y lo desenvainó. —¿Lo vas a matar? —susurró Anna. —No. —¿Qué vas a hacer?
— Non. Il respire, répondit Wells. De la main gauche, il tira un couteau-bowie de sa botte et dégaina. — Vous allez le tuer ? murmura Anna. — Non. — Qu’allez-vous faire ?
Sabemos que si lo hacemos con empeño, los impresionaremos y a lo mejor nos dan más cosas, más y más cosas hasta que les digamos: ONG, por favor, ¡nos vas a matar con tantos regalos!
On sait que si on le fait à fond, ils seront impressionnés, et peut-être qu’ils nous donneront plus, qu’ils nous donneront encore et encore jusqu’à ce qu’on dise : ONG, arrêtez s’il vous plaît, vous allez nous tuer avec vos cadeaux !
¿Vas a ir hasta allá, a la boca del lobo, con todas esas víboras, con lluvia, vadear por lodo hasta las pelotas y escalar esa colina con una tonelada de equipo en una maleta a la espalda? Te vas a matar. Gruñó y se alejó en la oscuridad, su lámpara de cabeza oscilando hasta perderse por completo.
Vous partez dans l’obscurité totale, avec les serpents, la pluie, embourbés jusqu’aux bijoux de famille, pour escalader la colline avec une tonne d’équipement dans une valise que vous transportez sur votre dos ? Vous allez vous tuer. » Il partit avec un grognement, sa lampe frontale titubant avant de disparaître pour de bon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test