Traduction de "tapón para los todos" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Utilizó el brazo derecho para sujetar la botella de whisky contra el cuerpo y utilizó la izquierda para desenroscar el tapón.
Il se servit du bras droit pour bloquer la bouteille de whisky contre lui, afin d’en dévisser le bouchon.
Los gritos atrapados hacen vibrar el cuerpo entero por dentro, bajo la mano que el agente-yo está usando como tapón.
Hurlages bloqués vibrent dedans, secouent corps entier bouchonné par main cet-agent-ci.
Las hojas temblaban por la subida de la savia, y en el corazón del bosque saltaban los pequeños tapones que en invierno habían bloqueado su paso.
Les feuilles en tremblaient, de la montée de la sève, et sautaient au cœur du bois les petits bouchons qui l’hiver en ont bloqué le passage.
En otras circunstancias, el guardaespaldas habría cruzado tranquilamente el umbral, moviendo el estante poco a poco, pero en este caso, la velocidad era más importante que el sigilo, así que simplemente se estrelló contra el tapón del túnel de Mantillo y lo atravesó para pasar a la bodega que había al otro lado.
D’habitude, il aurait avancé centimètre par centimètre à travers l’ouverture, déplaçant le casier petit à petit mais, en l’occurrence, la vitesse était préférable à la prudence et il s’était contenté de défoncer la paroi aménagée par Mulch pour bloquer l’entrée de la cave.
Cantrell plantaba cara a Jojo pero sin pasarse de la raya, por lo que éste se contentó con ceñirse a la estrategia del entrenador, que en su caso consistía en preparar jugadas, poner tapones, coger rebotes y hacer asistencias a Treyshawn y las demás máquinas de encestar.
Cantrell était offensif, mais respectueux, et Jojo a retrouvé avec plaisir la tactique de jeu édictée par l’entraîneur, dans laquelle il était là pour intercepter, bloquer et renvoyer la balle à Treyshawn et autres machines à accumuler les points.
Henry, con un maletín debajo del brazo, sostenía el tapón de una de las redomas en la mano derecha. —¡No toques eso!
Un porte-documents coincé sous le bras gauche, Henry soulevait le couvercle de l’un des pots. « Ne touche à rien !
Adamsberg se levantó también, sujetando el frasco ante él como si fuera un botador, con la uña metida bajo el tapón.
Adamsberg s’était levé aussi, tenant la fiole devant lui comme un repoussoir, l’ongle coincé sous le bouchon.
En la concavidad de porcelana había un pelo negro, suyo sin duda, parcialmente enroscado bajo el tapón de latón del desagüe, e incluso aquel filamento le pareció siniestro.
Un de ses cheveux noirs gisait dans le fond de la vasque de faÔence, une extrémité coincée sous le bouchon de vidange en cuivre. Ce simple filament avait quelque chose de menaçant.
Ingrid salió del sótano con dos botellas de litro y medio de agua mineral en las manos y tres botes de cerveza debajo del brazo, dejó una de las botellas en la nieve para cerrar la puerta con el gancho —el tapón y la etiqueta amarillos en contraste con el blanco de la nieve—, volvió a cogerla y se metió en la casa.
Ingrid sortit de la réserve avec deux bouteilles d’un litre et demi de soda dans les mains et trois canettes de bière coincées sous le bras. Elle posa une bouteille dans la neige pour remettre le crochet à la porte, le jaune du bouchon et de l’étiquette tranchant sur la blancheur de la neige, la reprit et rentra en traînant les pieds.
Tengo pesadillas, y al despertarme me balanceo de un lado a otro, como si estuviese en alta mar, pero estoy aplastado debajo de otros cuerpos como una uva en una prensa, y pienso: Sigo soñando, pero el vómito frío que me tapona el oído no es un sueño, así que grito: «Dios mío, ¿estoy muerto?», y un fulano de risa diabólica dice: «¡Ningún pez se escapa de este anzuelo tan fácilmente!», y una voz más siniestra añade: «Te la han jugado, amigo.
Je fais des cauchemars, puis je me réveille, et tout tangue comme si j’étais en mer, et je suis coincé sous d’autres corps, comme du raisin dans une presse, alors je me dis : Je rêve encore, mais le vomi froid qui me bouche l’oreille est bien réel, alors je hurle : “Oh mon Dieu, je suis mort ?” Et une espèce de démon répond en ricanant : “Il est pas encore né, le poisson qui se décrochera de cet hameçon-là !” Et une autre voix, plus sinistre : “On t’a mis aux fers, l’ami.
Antes de que el agua salada le nublase la vista, fue testigo de una última humillación que tuvo que sufrir Malarkey: el tapón formado con la red para diamantes se desprendió del agujero del conducto de aire y fue a caer directamente sobre su rostro.
Avant que l’eau salée n’ait brouillé sa vision, il assista à l’ultime épreuve du géant : la bourse à diamants tomba de la conduite d’air et atterrit droit sur son visage.
—Coge… el mío. Sin apenas ver nada, Torak encontró el pequeño cuerno para los remedios curativos hecho con una púa de cornamenta, que había sido de su madre, arrancó el tapón de roble negro y se vertió un poco de ocre rojizo en la palma de la mano. De pronto se detuvo. —No puedo. —Sí puedes.
— Prends le… le mien… La vue brouillée, Torak tâtonna pour trouver le petit récipient en andouiller qui avait appartenu à sa mère. Le regard plus trouble que jamais, il ôta le bouchon noir en chêne et fit tomber un peu d’ocre rouge dans le creux de sa paume. Soudain, il s’arrêta : — Je ne peux pas.
Blondel nos repartió algunos tapones mientras admirábamos, con la cabeza hacia atrás como al pie de una torre, el dispositivo que mugió todavía un momento y luego calló perezosamente para dar paso a las órdenes indistintas, muy arriba, en los walkie-talkies, a las conminaciones interferidas que rebotaban de plataforma en plataforma.
Blondel nous distribua quelques tampons pendant que nous admirions, tête renversée comme au pied d’une tour, le dispositif qui mugit encore un moment puis se tut paresseusement pour laisser place aux ordres indistincts, très haut, dans les talkies-walkies, aux injonctions brouillées qui rebondissaient de plate-forme en plate-forme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test