Traduction de "tanto el espíritu" à française
Tanto el espíritu
Exemples de traduction
Es evidente que la máxima del Evangelio: no podéis servir a Dios y al dinero, tiene su equivalente naturalista: no podéis servir a la vez al espíritu de la juventud y al espíritu de la avidez.
Il est clair que la parole de l’Evangile : Vous ne pouvez servir Dieu et l’argent, a son équivalent naturaliste : Vous ne pouvez servir à la fois l’esprit de jeunesse et l’esprit de cupidité.
En cierta ocasión, el espíritu de la montaña que tanto se divertía tomando la forma e imitando la voz de la joven esposa de Louis le tomó el pelo proponiéndole un disparate tras otro: con voz de niña, estridente y falsa, lo reprendía por haber atrapado un mapache para comer, una criatura tan bonita, un rostro tan adorable, y casi domesticado por completo…, ¡y tan gordo!…, ¡qué asco, cómo podía comer esa carne!…, ¡cómo él, el desapasionado y monástico Jedediah, podía decidirse a comer una carne así!…, y tanto lo distrajo, tan nervioso se puso por miedo a sucumbir al tormento del espíritu y comenzar a contestarle (cosa que, por desgracia, hacía con frecuencia, y nada les gustaba más a los espíritus de la montaña que engañar a un ser humano para que conversara con ellos como si en verdad existieran), que no oyó ni tampoco vio venir a un curioso grupo de visitantes: unas seis o siete chicas de edad parecida a la de su cuñada (cuyo nombre había olvidado, pero recordaba que tenía dieciséis años y era muy joven para su edad), vestidas con pantalones cortos de lana que les llegaban hasta las rodillas, medias gruesas, unas botas de montaña que Jedediah no había visto nunca y chaquetas gruesas tejidas con vistosos colores.
Une fois, l’esprit de la montagne qui s’amusait à prendre l’apparence de la toute jeune épouse de Louis et à imiter sa voix le taquinait sans relâche à propos de bêtises incroyables – lui reprochant d’une voix fausse et aiguë de jeune fille d’avoir pris au piège, pour le manger, un raton laveur, un animal si joli, avec une tête si adorable, et si près de se laisser apprivoiser – et si gras ! – pouah ! comment pouvait-il manger cette viande-là ! – comment pouvait-il, lui, Jedediah, dans son ascétisme qui se vantait de ne connaître aucune passion, se forcer à manger une viande pareille ! – et il avait été si troublé, si préoccupé de ne pas succomber à ce tourment et de ne pas commencer à répondre à l’esprit (ce qu’il faisait souvent, tristement – et rien ne plaisait plus aux esprits de la montagne que de contraindre par la ruse un être humain à converser avec eux comme s’ils existaient), qu’il n’avait pas entendu, ni même vu un petit groupe étrange de visiteuses : six ou sept jeunes filles de l’âge de sa belle-sœur (dont il avait oublié le nom, mais il se rappelait qu’elle avait seize ans et qu’elle était très jeune pour son âge), habillées en pantalons de laine qui s’arrêtaient juste au genou, et de grosses chaussettes tricotées, avec des bottes de marche comme Jedediah n’en avait jamais vu auparavant, et d’énormes vestes en tricot aux couleurs vives très variées.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test