Traduction de "tan radicalmente" à française
Tan radicalmente
Exemples de traduction
¿Sabías que iban a transformarse tan radicalmente ese día?
Savais-tu qu’elles allaient se transformer si radicalement ce jour-là ?
¿Cómo va a poder el pequeño cambiar tan radicalmente en tan poco tiempo?
Comment le petit peut-il changer si radicalement en si peu de temps ?
En la práctica, eran tan radicalmente antidemocráticos y antirrepublicanos que a su lado los nazis parecían moderados.
Concrètement, ils étaient si radicalement antirépublicains et antidémocrates que, par comparaison, les nazis passaient pour des individus modérés.
Resultaba perturbador ver cómo la cara de un hombre cambiaba con tanta rapidez, tan radicalmente.
C’était déroutant de voir un visage d’homme se transformer si rapidement et si radicalement.
¿Por qué estoy haciendo reír a esta mujer, por qué me empeño en intentar conquistarla, cuando me es tan radicalmente inaccesible?
Pourquoi suis-je en train de faire rire cette femme, pourquoi suis-je en train de m’acharner à tenter de la ravir, elle qui m’est si radicalement inaccessible ?
Sus pensamientos se alternan tan radicalmente que la desorientan por completo, haciendo que casi se le caiga el cucharón de la mano. —¿Todo bien?
L’alternance de pensée est si radicale qu’elle la déstabilise totalement, qu’elle lui fait presque lâcher la louche qu’elle tient à la main. — Tout va bien ?
Las palabras, en ella, encuentran sentido.Tras informarme, Bruno le ha dicho:Ve a cagarte. Riño a Bruno y me informo sobre el origen de este insulto tan radicalmente físico. ¡Ha sido José! ¿Qué José?
Les mots, chez elle, trouvent du sens. Renseignement pris, Bruno lui a dit : Va te chier. J’ai grondé Bruno et me suis renseigné sur l’origine de cette insulte si radicalement physique. C’est José ! Quel José ?
Hace cien años, en los últimos días de los grandes exploradores europeos, la naturaleza había disminuido tan radicalmente que era una novedad: es por esta razón que la exploración del continente africano cautivó la imaginación del hombre del siglo XIX.
« Il y a cent ans, à la fin de l’époque des grands explorateurs européens, la nature avait si radicalement régressé qu’elle faisait figure de nouveauté : c’est la raison pour laquelle les explorations africaines fascinèrent l’imagination de l’homme du XIXe siècle.
Desde hacía ocho años, una considerable fortuna se había disipado, y tan radicalmente, que dos años antes, con ocasión del matrimonio del joven Hulot, el barón se había visto obligado a confesar a su mujer que sus títulos constituían toda su fortuna.
Depuis huit ans, une fortune considérable avait été dissipée, et si radicalement, que, lors de l’établissement du jeune Hulot, deux ans auparavant, le baron avait été forcé d’avouer à sa femme que ses traitements constituaient toute leur fortune.
La Iglesia ha aprendido del ejemplo de Masada a no involucrarse voluntariamente en decisiones políticas, y sin embargo yo, como tantos otros fieles, hemos tenido serias dudas acerca de lo saludable que sería mantener una relación íntima con un poder cuyos valores difieren tan radicalmente de los nuestros.
L’exemple de Masada a enseigné à l’Église qu’elle ne devait pas se mêler de décisions politiques ; pourtant, comme beaucoup d’autres dans la Foi, j’ai entretenu de sérieux doutes quant à la sagesse d’une relation étroite avec une puissance dont les valeurs fondamentales diffèrent si radicalement des nôtres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test