Traduction de "tan amablemente" à française
Tan amablemente
Exemples de traduction
—¡Ya que me lo preguntas tan amablemente, me siento incapaz de decir que no!
- Puisque tu me le demandes si gentiment, je ne peux pas te le refuser !
pero me saludó usted ayer tan amablemente… Y además, lo que tengo que decirle es muy importante.
mais vous m'avez saluée si gentiment hier... Et puis ce que j'ai à vous dire est trop important.
Tal vez me despierte, como has dicho tan amablemente, con alguna «brillante» idea por la mañana.
Alors, peut-être que je rapporterai – comme tu l’exprimes si gentiment – quelque idée de génie demain matin.
¿Y por qué le hacía eso tanta gracia a Mathias, cuando un viandante les indicaba tan amablemente el camino para llegar a Lieja?
Et pourquoi cela faisait-il tant rire Mathias, quand un passant leur indiquait si gentiment le chemin qui les conduirait à Liège ?
No obstante, dado que me invitas a ello tan amablemente, haré acopio de fuerzas para renunciar a la perfección y pronto te enviaré algunos capítulos.
Pourtant, puisque tu m’y invites si gentiment, je trouverai la force de renoncer à la perfection, et t’enverrai bientôt quelques chapitres.
Hasta el sábado. Le asombraría mucho saber que la gorda carnicera no la reconoce nunca y se pregunta por qué esa clienta la saluda y se despide tan amablemente de ella.
À samedi. Elle serait fort étonnée d’apprendre que la grosse bouchère ne la reconnaît jamais et se demande pourquoi cette cliente lui dit si gentiment bonjour et au revoir.
no podía probarlo explicándole todas las confidencias que usted tan amablemente escuchó en aquella remota isla, cuando viajábamos a bordo de mi querida Nutmeg.
et je n’ai pas pu lui apporter de preuve par les confidences que vous avez si gentiment écoutées dans cette île lointaine quand nous étions à bord de la Muscade, ce cher navire.
Los preciados arriates de plantas perennes, plantados por Gloria conforme a las indicaciones de Justin, quedaron atrás sin que les dirigiese siquiera un vistazo. Lo mismo ocurrió con el zumaque y los dos manzanos que Justin, tan amablemente, se negó a cobrarle.
Ainsi, les bordures herbacées que Gloria chérissait, plantées selon les directives de Justin, n’eurent pas plus droit à un coup d’œil que le sumac et les deux pommiers qu’il avait si gentiment refusé de lui faire payer.
—Sí —dijo el general—. La Tienda que mantenía vivo el recuerdo de los tiempos en que los sessamidas eran nómadas, y la Piedra, perdida hace milenios pero aún reverenciada, y reemplazada simbólicamente por un guijarro de río. La misma piedra que tú, tan amablemente, te ofreciste a vender.
La Tente, objet de culte à la gloire du passé de nomades des Sessamides, et la Pierre, perdue depuis des millénaires mais à jamais révérée – et remplacée par une vulgaire roche de rivière – et que vous avez si gentiment offerte à la vente. 
»Ese "bah" sonaba a matadero… »Bueno, pues nada, iríamos a verlo al pueblo… Nos dimos un último paseo bien grande antes de marcharnos, y no pude llevarme todas las cajas de verduras que me había preparado tan amablemente porque el coche era demasiado pequeño.
Ce « hein » avait un petit accent d’abattoir… Bon. Eh bien, nous irions le voir au bourg… Nous avons fait un dernier grand tour avant de partir et je n’ai pas pu prendre tous les cageots qu’il m’avait si gentiment préparés : la voiture était trop petite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test