Traduction de "sus encargados" à française
Exemples de traduction
El encargado hizo lo que pudo por ayudar.
Le manager fit son possible pour l’aider.
El encargado de recepción vino y me preguntó qué pasaba.
Le manager est arrivé, il m’a demandé ce que j’avais.
Roger es el encargado de mi higiene bucal, el entrenador de mis encías.
Roger est mon hygiéniste, mon gencives-manager.
Soy el nuevo encargado del bar. Richard Percival.
— Je suis le nouveau manager, poursuivit-il. Richard Percival.
No soy uno de esos encargados que hacen la vista gorda.
Je ne fais pas partie de ces managers qui ferment les yeux sur tout.
Una placa prendida en el bolsillo de la camisa lo identifica como SR. GHOSH, ENCARGADO.
Le badge sur sa poche de poitrine indique M. GHOSH MANAGER.
—Así se lo dijo Shon al encargado de la tienda, sí.
— Shon l’a présenté comme tel au manager adjoint de la croissanterie, oui.
De nuevo en la planta baja, el encargado de recepción quiso hablar conmigo en su despacho.
« Quand nous sommes redescendus, le manager m’a fait appeler dans son bureau.
Por eso el encargado de recepción se puso nervioso cuando mencionaste el nombre del hotel.
Ça expliquerait la méfiance du manager à ton égard quand tu as parlé de ce vieil hôtel.
La segunda era que la razón por la que había dejado de tomarla era que se acostaba con el encargado del restaurante y ya estaba harta de no correrse.
La seconde, c’était qu’elle avait arrêté parce qu’elle couchait avec le manager du restaurant et qu’elle en avait assez de ne pas jouir.
Seguiríamos casados, Jane seguiría siendo mi amada esposa, la solícita madre de mis hijos, la dueña de mi hogar y la encargada de todas las cuestiones domésticas, la amable anfitriona de mis amigos, la indispensable gerente de mis negocios, y yo tendría aventuras ocasionales y discretas con otras mujeres, passades, como dicen los franceses: caprichos pasajeros.
Nous resterions mariés, Jane resterait mon épouse bien-aimée, la mère aimante de mes enfants, l’efficace maîtresse de ma maison, elle accueillerait mes amis, serait l’indispensable gestionnaire de mes affaires, et j’aurais de temps en temps des aventures discrètes avec d’autres femmes, des passades*, comme disent les Français – des aventures éphémères.
Pero todavía antes el graduado, junto al administrador o encargado o manijero, son nombres diferentes, tanto da, había hecho aplicación de sus métodos de interrogatorio inteligente, Vamos a ver, por qué no habéis venido a trabajar ayer, ya está la pregunta inteligente, vaya hombre, Pues no vinimos porque era el primero de mayo, y el primero de mayo es el día de los trabajadores, y como los trabajadores somos nosotros.
Mais auparavant le gradé, à côté du régisseur ou du contremaître ou du responsable ou du gestionnaire, ce sont des noms différents, mais qui s’emploient ici indifféremment, a appliqué sa méthode d’interrogatoire intelligent, Alors, pourquoi n’êtes-vous pas venus travailler hier, drôle de question, Nous ne sommes pas venus parce que c’était le premier mai et le premier mai est le jour des travailleurs, nous sommes des travailleurs et donc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test