Traduction de "sospecharse" à française
Exemples de traduction
—¿Tienes idea de lo que podría suponer para ellos si esto llegara siquiera a sospecharse?
— Sais-tu seulement ce qui arrivera s’ils apprennent que l’un des leurs est suspecté ?
A propósito, ¿cree usted que puede sospecharse del joven Manders?
À propos, croyez-vous réellement qu’on puisse suspecter le jeune Manders ?
Puede parecer que avanza muy rápido, o sospecharse también que se salta bastantes palabras.
On peut trouver qu’elle avance vite, on peut la suspecter aussi de sauter pas mal de mots.
Casi podía sospecharse que llevaba una buena vida.
On en venait presque à le soupçonner de mener une vie saine.
¡Aquí ni siquiera puede sospecharse hasta dónde puede alcanzar esa libertad!
Ici, on ne soupçonne même pas ce qu’elle peut être, cette liberté-là !
Ni que tuviera las pestañas superiores e inferiores tan visibles que podría sospecharse que las llevaba maquilladas.
Ou ses cils si visibles qu’on pouvait le soupçonner de les avoir maquillés.
En los rasgos del soberano podía sospecharse un esbozo de aprobación que Kirdir se apresuró a disipar.
Dans les traits du monarque on pouvait soupçonner une ébauche d'approbation que Kirdir s'empressa de dissiper.
El deseo de coger esta navaja era tal vez imperioso; ¡hasta un extremo que un adulto no puede sospecharse!…
L’envie de saisir ce couteau était peut-être impérieuse – à un point qu’un adulte ne soupçonne pas !… »
Cuándo debía sospecharse la presencia de una fuente gravitatoria, cómo localizarla, sacarle provecho, esquivarla…
Quand soupçonner la présence d’une source ponctuelle de gravité, comment la localiser, l’utiliser, l’éviter.
Un leve gesto de reprobación cruza la mirada de la Señora Madre, a quien disgusta la idea de que pueda sospecharse que cultiva el erotismo.
Une brève lueur de réprobation passe dans le regard de Mme Mère, à l'idée d'être soupçonnée de cultiver l'érotisme.
Es lo primero que anuncian a los recién llegados: «De todos modos, señor ministro, ¡no hay quien lo arregle!». Pero de mí, con todas las reformas que he propuesto, no puede sospecharse que haya dicho algo semejante.
C’est la première chose qu’ils annoncent à chaque nouvel arrivant : « De toute façon, monsieur le ministre, on n’y peut rien ! » Mais moi, avec toutes les réformes que j’ai proposées, je ne peux pas être soupçonné d’avoir dit une chose pareille !
El aluminio ocupa el cuarto lugar entre los elementos más comunes de la Tierra, constituyendo casi la décima parte de todo lo que hay bajo tus pies, pero su existencia no llegó ni a sospecharse hasta que lo descubrió Humphrey Davy en el siglo XIX, y fue considerado después raro y precioso durante mucho tiempo.
L’aluminium est le quatrième élément le plus courant sur terre, constituant presque un dixième de tout ce qui se trouve sous nos pieds, mais l’on n’a pas soupçonné son existence avant Humphry Davy, qui le découvrit au XIXe siècle, et il a longtemps été perçu comme rare et précieux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test