Traduction de "son semestrales" à française
Exemples de traduction
¿Has visto los balances semestrales?
T’as vu les chiffres semestriels ?
—Es solo la revisión semestral.
— C’est juste son bilan de santé semestriel.
Actualización semestral de la cuota de inscripción.
Ajournement semestriel de la cotisation.
El 7 de enero de 1967 saldé las cuentas semestrales.
Le 7 janvier 1967, j’ai arrêté les comptes du rapport semestriel.
En mi informe semestral siempre figuraba: «inestabilidad psíquica».
Mes rapports semestriels portaient toujours la mention « à vérifier sur le plan psychologique ».
Espero en breve tus instrucciones sobre el dividendo semestral de Canadian Star…
J’attends vos instructions sous peu pour les dividendes semestriels de la Canadian Star… »
¿Cuándo aprenderá? Cordelia suspende el examen semestral de Zoología.
Quand donc apprendra-t-elle enfin ? Cordelia échoue à son examen semestriel de zoologie.
Por ley, todas las refinerías de eezo tenían que someterse a una inspección semestral.
Légalement, les raffineries d’ézo étaient soumises à des contrôles semestriels, et les plans étaient mis à disposition des inspecteurs.
Una noche se quedó Saverio en el despacho a repasar por enésima vez el balance semestral.
Un soir, Saverio était au bureau en train de contrôler pour la énième fois le bilan semestriel.
Una contabilidad semestral que evidenciaba que el bar había producido un beneficio bastante considerable. Nada de interés.
Un bilan comptable semestriel qui montrait que le bar avait fait une bonne marge. Rien d’intéressant.
Veremos cómo te sientes en las vacaciones semestrales.
On verra comment tu te sentiras à la fin du semestre.
Pero si aparece en tus facturas semestrales, lo deduciré de tu paga.
Mais si c’est porté sur ta facture du semestre, je le déduirai de ton allocation.
—La beca anual la ha ganado aquel tipo genial —dijo Firmino—, a mí me han otorgado la semestral, pero eso es mejor que nada, ¿no crees?
— La bourse d’un an, c’est le gars très fortiche qui l’a gagnée, dit Firmino, à moi ils m’ont donné un semestre, mais c’est mieux que rien, non ?
Historia, asignatura en la que creía que me había ido bien, fue un desastre. La C (satisfactorio) del examen reducía la nota semestral a una B- (bastante bien).
L’histoire, où je croyais avoir brillé, me réservait une catastrophe : mon C du partiel abaissait ma moyenne du semestre à B-.
Pienso que va a pedirme que asuma más tareas, que va a decirme que basta de tocarte los cojones con esta única clase semestral, tienes mucho que decir, tanta experiencia valiosa, te necesitamos más que nunca, ¿no puedes hacerte cargo de una o dos clases más?
Je me dis qu’il va me demander de m’investir davantage, me lancer : “Assez glandé, un seul cours par semestre ? Mais tu as tant de choses à dire, ton expérience est si précieuse qu’on a besoin de toi plus que jamais – pourrais-tu prendre un ou deux cours en plus ?”
También aquella mañana muy temprano, a las siete, empezó el ajuste de cuentas en el campus, y a todos los estudiantes de los cursos inferiores que admitieron haber participado en el saqueo de las bragas se les daba una pala para retirar nieve —cuyo coste se cargaba a la tarifa semestral de la residencia— y se les obligaba a integrarse en equipos quitanieves para despejar las calles y los senderos del campus, cubiertos por unos ochenta centímetros de nieve y que en algunos puntos alcanzaban los dos metros de altura.
À tous les étudiants de premier cycle qui admirent avoir participé à la razzia il fut remis une pelle – dont le coût fut ajouté à leurs frais de résidence du semestre – et on les força à former des équipes de déblaiement dont la tâche était de débarrasser les routes et les allées du campus des quatre-vingts centimètres de neige qui avaient été déversés par le blizzard et qui, par endroits, avaient formé des congères d’un mètre quatre-vingts de haut.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test