Traduction de "son resonantes" à française
Exemples de traduction
En este momento hay navíos resonantes de música en el mar;
Il y a, en cet instant, des navires qui résonnent de musique sur la mer ;
«¡Sálvame!», grita su hija, y sus palabras resultan claras, resonantes, inmediatas.
« Sauve-moi ! » crie sa fille. Les mots sont clairs, ils résonnent, pressants.
Madeleine se aplica mucho en las clases de natación, en la resonante piscina cubierta;
À la piscine intérieure où tous les bruits résonnent, Madeleine suit courageusement ses cours de natation, survit à l’écœurante odeur de renfermé du vestiaire.
De regreso a casa, al aterrizar en Sky Harbor, solía maravillarme de la rapidez con que la gente se dispersa de los aeropuertos, de cualquier aeropuerto: todos apretujados en filas de tres o cinco asientos y atestando el pasillo tras el aterrizaje, cuando el comandante desconecta la señal de abrocharse los cinturones y uno recoge sus pertenencias del compartimiento superior y aguarda en el pasillo a que se abra la puerta y la gente comience a avanzar, y te encuentras con nuevas muchedumbres cuando atraviesas la salida, gente que desembarca y otros que les esperan y aún más multitudes en la zona de recogida de equipajes y en el vestíbulo, los rugidos cruzados de voces resonantes y de anuncios de vuelo y de motores revolucionados y de gentes que atraviesan todo aquello, personas que transportan sus pertenencias, únicas y diferenciadas, como una microhistoria de artículos de aseo y de prendas interiores, de medicinas y aspirinas y lociones y polvos y geles, una cantidad increíble de personas que se entrecruzan en cualquier día cálido y seco, al borde del desierto, con la ropa interior hecha una bola y aferrada en el puño, y el modo en que se dispersan rápida y misteriosamente, el modo en que una muchedumbre enorme puede diseminarse y desaparecer en cuestión de minutos, arrastrando las bolsas sobre los suelos relucientes. Cosas que solía decirle a los críos.
En rentrant chez moi, en atterrissant à Sky Harbor, je m’étonnais toujours que les gens se dispersent si vite en quittant les aéroports, n’importe quel aéroport – on est tassé sur des sièges trois de front ou cinq de front et tassés dans l’allée centrale après l’atterrissage quand le commandant de bord éteint le signal lumineux des ceintures et qu’on prend ses affaires dans le compartiment du haut et qu’on attend debout dans l’allée que la porte s’ouvre et que la foule commence à avancer lourdement et il y a encore plus de monde quand on franchit la barrière de sortie, les gens qui débarquent et ceux qui les attendent et des foules encore plus grandes dans la zone de livraison des bagages et dans le hall, les grondements croisés des voix qui résonnent et des annonces de vols et des moteurs qui tournent et des foules qui se déplacent dans tout ça, les gens avec leurs possessions distinctes et uniques, la micro-histoire des affaires de toilette et des vêtements intimes, les médicaments et les aspirines et les lotions et les poudres et les gels, des masses incroyables de gens qui se croisent par une journée chaude et sèche en bordure du désert, avec des sous-vêtements sales roulés en boule au fond de leur sac, et je me demandais où ils allaient, et pourquoi, et qui sont-ils, et comment font-ils pour se disperser tous si vite et mystérieusement, comment une vaste foule se disperse-t-elle et disparaît-elle en quelques minutes, en traînant ses bagages sur les sols luisants.
Jaina no reconoció aquella voz masculina resonante y potente.
La voix était masculine, résonnante et forte, et Jaina ne la reconnut pas.
El día anterior las voces resonantes del coro la habían llenado.
Pas plus tard que la veille, les voix résonnantes du chœur l’avaient emplie.
También se oye algo así como risa subterránea, resonante, escurridiza.
Il entend également une sorte de rire souterrain, résonnant, instable.
El mago se aclaró la garganta y el silencio, ya total, se hizo más resonante.
Le mage s'éclaircit la gorge, et le silence, déjà total, n'en fut que plus résonnant.
Su voz era grave, ronca, resonante, y su marcado acento era perceptible sílaba por sílaba.
Il avait une voix rauque, profonde et résonnante qui détachait nettement les syllabes.
Cuando habló, su voz fue resonante y áspera, como la nota penetrante de un címbalo o una campana.
Quand il prit la parole, sa voix fut stridente et résonnante, comme un tintement de cymbale ou de cloche.
¿O es que el hombre, sin darse cuenta, vive desde siempre en semejante concha resonante?
Ou bien l’homme, sans s’en rendre compte, vit-il depuis toujours dans une telle coquille résonnante ?
Tenía una voz fuerte y resonante que retumbaba ligeramente a causa del humo de tabaco en sus pulmones.
Il avait une voix ample et résonnante, un peu rauque à cause de la fumée de cigare dans ses poumons.
—Cuando nos conocimos —la voz del padre Stanislaw era resonante—, me preguntó usted sobre el anillo.
— À notre première rencontre, dit le père Stanislas d’une voix résonnante, vous m’avez posé une question à propos de ma bague.
En todo caso, una concha resonante no es el mundo de Epicuro, quien ordena a sus discípulos: «¡Vivirás oculto!».
En tout cas, une coquille résonnante, ce n’est pas le monde d’Épicure qui ordonne à ses disciples : « Tu vivras caché !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test