Traduction de "son profusos" à française
Exemples de traduction
si acaso, los árboles y arbustos eran más densos y el agua subterránea generaba un manantial más profuso.
les arbres et les fourrés étaient même plus denses qu’avant, et la nappe souterraine fournissait une eau plus abondante.
un profuso resplandor amarillento iluminaba a lo lejos el cielo, como las brasas de un incendio colosal: era Madrid.
une abondante lumière jaune illuminait le ciel dans le lointain, telles les flammes d’un incendie colossal : c’était Madrid.
Su opinión era que estaba cayendo sobre el planeta una profusa lluvia de meteoritos o que se había iniciado en su superficie alguna gigantesca explosión volcánica.
Son explication était que des météorolithes tombaient en pluie abondante sur la planète, ou qu’une immense explosion volcanique se produisait.
Su arteria ulnar había sido parcialmente cercenada, provocándole «una hemorragia profusa y rápida», según le dijo el doble de Potter.
Son artère ulnaire avait été partiellement sectionnée, ce qui avait provoqué « des saignements abondants et rapides », dit le sosie de Potter.
A pesar del sudor profuso de su frente, a pesar del cansancio que bañaba su rostro, no hubo en su saludo nada que me causara preocupación.
Malgré l’abondante sueur qui ruisselait sur son front et la fatigue qui se lisait sur son visage, rien dans le salut qu’il m’a adressé ne m’a paru inquiétant.
Trozos de celofana y plástico colgaban de las ramas, en algunos lugares de una forma tan profusa que parecían producciones florales de los mismos arbustos.
Des bouts de Cellophane s’accrochaient aux brindilles, si abondants par endroits qu’on pouvait les prendre pour les productions florales des buissons.
Era un hombre medio calvo, caminaba con los pies hacia dentro y usaba un pañuelo para enjugar su profuso sudor. Hube de buscar un hueco y salir de la oficina.
Le crâne dégarni, les pieds en dedans, il avait toujours un mouchoir à la main pour éponger sa sueur abondante. Ce jour-là, j’ai dû m’arranger pour quitter le bureau à une certaine heure.
No quiero preguntarle por su último novio, un escritor barrigón y de profusa cabellera que observa el mundo con la suficiencia que le otorgan un par de novelas publicadas hace veinticinco años.
Je ne veux pas lui parler de son dernier compagnon en date, un écrivain ventripotent à l’abondante chevelure qui observe le monde avec la suffisance que lui autorisent deux romans publiés il y a vingt-cinq ans.
En aquel tiempo estábamos en invierno y por eso no había nada distintivo en esos campos, pero volví a visitar Xoconochco en la estación caliente, cuando las motas de algodón son tan grandes y profusas que las ramas verdes que las sostienen desaparecen de la vista; todo el campo parece blanqueado por una pesada nieve, a pesar de que caían bajo el peso del calor agobiante del sol.
Comme nous étions à la fin de l’hiver on ne remarquait rien de particulier dans les champs. Mais je suis retourné par la suite dans cette région pendant la saison chaude et les touffes de coton étaient alors si grosses et si abondantes qu’on ne voyait plus le pied de la plante et que toute la campagne semblait couverte de neige alors qu’on suffoquait de chaleur.
Esta vez la enfermedad de Ollie fue tan fuerte, sus escalofríos tan demoledores, la fiebre tan alta, los sudores tan profusos, que la abuela sólo se permitía dormir a cabezadas, dormitando en la silla donde velaba, media hora ahora media hora después, cuando Ollie parecía que estaba lo bastante bien como para dejárselo a Oliver o a Frank.
La rechute d’Ollie fut si sévère, ses crises de frissons étaient si violentes, sa fièvre si forte, sa sudation si abondante, que Susan ne dormait que par tranches d’une demi-heure, dans son fauteuil, lorsque le petit semblait suffisamment bien pour être confié à Oliver ou à Frank.
crecen en profusa abundancia,
Croissent en profuse abondance,
La piel, húmeda, y a menudo se experimenta una sudoración profusa.
La peau humide, avec sueurs souvent profuses.
El ligero bullicio de la mañana y la profusa luz donde se evaporaban y tomaban aspecto irreal los objetos, favorecía su vértigo;
Le brouillard léger du matin et cette profuse lumière où s'évaporait et s'irréalisait chaque objet favorisaient encore son vertige ;
Tres horas después tenía la sensación de estar ardiendo y entonces comenzó el profuso sudor que duró todo un día y toda una noche.
Trois heures plus tard, il eut la sensation qu’il était en feu et alors commencèrent les sueurs profuses qui durèrent un jour et une nuit.
Luego: triunfo, contra todo pronóstico, primero en versión original y después en profusas versiones —Gloria Stella, Boz Scaggs, Coco Schmidt y tantos más—.
Puis : triomphe, contre toute attente, d’abord en version originale puis en profuses reprises – Gloria Stella, Boz Scaggs, Coco Schmidt, tant d’autres.
Pero, entre la circulación profusa de la autopista, el tiempo de comer algo durante el trayecto y el de encontrar luego la ruta según las indicaciones del enfermero, faltaba poco para las tres cuando localizaron la casa.
Mais entre la circulation profuse sur l’autostrade, le temps de manger quelque chose en route et celui de chercher le chemin d’après les indications de l’infirmier, il n’était pas moins de trois heures quand ils ont localisé le manoir.
frases demasiado apresuradas, profusas y siniestramente vivarachas, pasaban sin tregua por mi mente, en un instante variaban, se enriquecían con su volatilidad, y florecían en mis labios que las echaban al espacio triunfal del cuarto;
des phrases trop pressées, profuses et guillerettes sinistrement, traversaient sans trêve mon esprit, en un instant variaient, s’enrichissaient de leur volatilité, et fleurissaient à mes lèvres qui les jetaient dans l’espace triomphal de la chambre ;
Desperté del más negro sueño y me encontré rodeado de médicos… Médicos norteamericanos: percibí su vigor, tan incontrolable como su profuso vello corporal, y también el ominoso tacto de sus ominosas manos, manos de médico, fuertes, limpias, aromáticas.
Je suis sorti des ténèbres du sommeil pour me retrouver entouré de médecins… des médecins américains : je sentais qu’ils contenaient aussi difficilement leur vigueur que leur pilosité profuse ; et le toucher menaçant de leurs mains menaçantes, des mains de médecins, si fortes, si propres, si aromatiques.
Y aparte de él, durante el día, Constance podía también inspeccionar las idas y venidas de mariposas polícromas, con frecuencia solas pero con mayor frecuencia en pareja, multitud de mariposas aquel año profusa por la zona, sobrenaturalmente más densa que de costumbre y aunque no se cruzara uno con ningún elefante.
Et à part lui, dans la journée, Constance pouvait aussi inspecter les allées et venues de papillons polychromes, souvent seuls mais plus souvent par couples, foule de papillons cette année-là profuse dans la région, surnaturellement plus dense que d’habitude et bien qu’on n’y croisât pas d’éléphant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test