Traduction de "somnolencia diurna" à française
Exemples de traduction
Los efectos de esta inquietud constante, obsesiva, se manifestaron pronto en errores en el trabajo, en faltas de atención, en súbitas somnolencias diurnas debidas a los insomnios nocturnos, en resumen, don José hasta aquí apreciado por sus varios superiores como un funcionario competente, metódico y dedicado, comenzó a ser objeto de avisos severos, de amonestaciones, de llamadas al orden, que sólo sirven para confundirlo aún más, sin contar que, por el camino que va, puede tener como certísima una respuesta negativa si alguna vez llega a requerir la ansiada dispensa.
Les effets de cette inquiétude constante, obsessionnelle, ne tardèrent pas à se traduire en erreurs dans le travail, en manque d’attention, en subites somnolences diurnes dues à ses insomnies nocturnes, bref, monsieur José, tenu jusqu’ici par ses divers supérieurs pour un employé compétent, méthodique et dévoué, commença à faire l’objet d’avertissements sévères, de remontrances, de rappels à l’ordre, qui ne servirent qu’à le plonger davantage dans la confusion, sans compter qu’au train où il allait il pouvait être assuré de se heurter à une réponse négative s’il s’avisait un jour de solliciter la dispense convoitée.
Los efectos de esta inquietud constante, obsesiva, se manifestaron pronto en errores en el trabajo, en faltas de atención, en súbitas somnolencias diurnas debidas a los insomnios nocturnos, en resumen, don José hasta aquí apreciado por sus varios superiores como un funcionario competente, metódico y dedicado, comenzó a ser objeto de avisos severos, de amonestaciones, de llamadas al orden, que sólo sirven para confundirlo aún más, sin contar que, por el camino que va, puede tener como certísima una respuesta negativa si alguna vez llega a requerir la ansiada dispensa.
Les effets de cette inquiétude constante, obsessionnelle, ne tardèrent pas à se traduire en erreurs dans le travail, en manque d’attention, en subites somnolences diurnes dues à ses insomnies nocturnes, bref, monsieur José, tenu jusqu’ici par ses divers supérieurs pour un employé compétent, méthodique et dévoué, commença à faire l’objet d’avertissements sévères, de remontrances, de rappels à l’ordre, qui ne servirent qu’à le plonger davantage dans la confusion, sans compter qu’au train où il allait il pouvait être assuré de se heurter à une réponse négative s’il s’avisait un jour de solliciter la dispense convoitée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test