Traduction de "sigue intacto" à française
Exemples de traduction
Y si sigue intacta, cosa que dudo.
Et encore intact, ce dont je doute.
Y el cable que él y Harvey le pusieron, aunque dañado, sigue intacto.
Et le câble auquel Harvey et lui l’avaient arrimé, bien qu’endommagé, est encore intact.
Tú te sientes obligado con un mundo que amas porque ese mundo para ti sigue intacto.
 — Vous vous sentez des obligations envers un monde que vous aimez, parce que ce monde pour vous est encore intact.
En realidad no quiere hacerla, porque Babineau, al margen de sus defectos como ser humano, posee una inteligencia prodigiosa, y gran parte de su mente sigue intacta.
Il n’a pas vraiment envie de le faire, parce que nonobstant ses failles d’être humain, Babineau est doté d’un esprit suprêmement intelligent, dont une grande partie est encore intacte.
En lugar de enterrar a mi padre, estas palabras lo han mantenido vivo, tal vez mucho más que antes. No sólo lo veo como fue, sino como es, como será; y todos los días está aquí, invadiendo mis pensamientos, metiéndose en mí a hurtadillas y de improviso. Bajo tierra, en su ataúd, su cuerpo sigue intacto y sus uñas y su pelo continúan creciendo.
Au lieu de m’aider à enterrer mon père, ces mots le maintiennent en vie, plus en vie peut-être que jamais. Je ne le vois plus seulement tel qu’il était, mais tel qu’il est, tel qu’il sera, et il est là tous les jours, il envahit mes pensées, me surprend sans avertissement : gisant sous terre dans son cercueil, encore intact, avec les ongles et les cheveux qui continuent de pousser.
Su reputación literaria, la que tenga, sigue intacta.
Sa réputation d’écrivain est donc toujours intacte.
El espíritu de los primeros colonos sigue intacto.
L’esprit des premiers colons est toujours intact.
La nave sigue intacta. Cambiando un poco de trayectoria.
Il est toujours intact et modifie légèrement sa trajectoire.
Aunque han demolido la mitad de la zona frontal, la posterior sigue intacta.
Une bonne moitié de la façade gît au sol, mais l'arrière est toujours intact.
—La Reserva del Despoblado Australiano sigue intacta y la hemos armado —continuó diciendo Velcourt—.
«La Réserve Intérieure Australienne est toujours intacte, et nous l’avons armée, dit Velcourt.
Su infraestructura sigue intacta, pero no ha habido señales de él como entidad consciente desde que dejamos Delta Pavonis.
Son infrastructure est toujours intacte, mais il n’a donné aucun signe d’existence pensante depuis notre départ de Delta Pavonis.
Scarpetta pasa por la parte trasera del edificio, que sigue intacta y presenta el mismo aspecto que la última vez que lo vio.
Scarpetta guide la voiture vers l'arrière du bâtiment, toujours intact, comme si elle l'avait quitté la veille.
Tierra Lejana está a solo quinientos cincuenta años luz del Par Dyson y en sus observaciones la barrera sigue intacta.
Far Away n’est qu’à cinq cent cinquante années-lumière de ces étoiles, et l’enveloppe leur paraît toujours intacte.
—Ahora solo nos queda encontrar el compartimiento secreto en el Buda de oro —señaló Cabrillo—, y ver si el contenido sigue intacto.
— Maintenant, il ne nous reste plus qu’à trouver le compartiment secret du Bouddha, dit Cabrillo, et à voir si le contenu est toujours intact.
Aunque, por lo visto, mi hermana ahora discrepa de mí, lo que significa que nuestro historial de discrepancia acerca de absolutamente todo sigue intacto. —¿Qué hermana? —Tu tía Abigail.
Quoique, apparemment, ma sœur ne soit plus d’accord avec moi, ce qui veut dire que notre record de divergence totale sur absolument tous les sujets est toujours intact. — Quelle sœur ? — Ta tante Abigail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test